笨鸟先飞
我们一直在努力
2025-01-23 03:20 | 星期四

ドレスコード歌词-重音テト

ドレスコード歌词由重音テト演唱,出自专辑《ドレスコード》,下面是《ドレスコード》完整版歌词!

ドレスコード歌词

ドレスコード歌词完整版

ドレスコード - サツキ/初音ミク/重音テト

TME享有本翻译作品的著作权

词:サツキ

曲:サツキ

畢竟 さめざめと嘆く現状

毕竟现状早已让人黯然神伤

態とらしい媚をrejection

拒绝了那般装腔作势的媚态

貴方達が見ているのは

你们眼中所看到的

所詮 タダの数字と情報?

反正 都是些数字与信息?

「私自身に魅力は無いから

“正因我自己毫无魅力可言

皆 虚飾を喰っている?」

所以大家才执着伪装?”

それならばこの絶好の機会に

既然如此那便利用这绝佳机会

真実を試してみようか

尝试着看看何为真相吧

小手先の工夫で騙せない

无法用小聪明来欺上瞒下

純粋な素体だけのfascinate?

唯有用纯粹的本质吸引人心?

堂々巡りの問答

徒劳无果的问答

見当違いの正誤表

预估错误的勘误表

ドレスコードのない宴が始まる

没有着装要求的宴会将拉开帷幕

満たされたい

希望能得到满足

着飾られていたドレスは透明

华丽无比的礼服变得透明

綺羅びやかなジュエルも我楽多

璀璨夺目的珠宝也尽显多余

その状態で誰が私を

在这样的状态之下

私自身を愛してくれるの?

谁能爱上这个真正的我?

魑魅魍魎も跋扈する白昼

在妖魔鬼怪横行的白昼

それはあなたの愛したお方か?

那便是你曾经的挚爱之人吗?

誰も彼もが全部平等で

世间人人平等这样的话

キモい程残酷だ

真是残酷到令人作呕

↑すっげ~じゃん^^

↑这不是很厉害嘛^^

失笑 始まりで下る現象

失笑 开始就呈下滑趋势

浅瀬だけ泳ぎignition

游弋在浅滩煽风点火

需要と供給のバランスが

这段供求的关系

釣り合ってない様相

仿佛已经失衡

「単純故の実力勝負で

“凭单纯的实力较量

優劣さえ決まっていく?」

甚至可以决定优劣吗?”

大間違い

大错特错

実際 御託並べて

实际上 却是夸夸其谈

己を誇示している様だ

不过一味地炫耀自己而已

自信と驕りは別物と

自信与自傲是两码事

何回言っても分かりゃしないの?

不论说多少遍你都不会明白是吧?

「精々 こんなもんだよ」と

“说到底也不过如此吧”

理想は高く持ちすぎず

不要将理想定得过高

その方がなんか後々気楽でしょ

那样会让以后变得更加轻松吧

改めてこの絶好の機会に

重新等来这个绝佳的机会

真実を試してみようか

尝试着看看何为真相吧

小手先の工夫で騙せない

无法用小聪明来欺上瞒下

純粋な素体だけのfascinate?

唯有用纯粹的本质吸引人心?

もう どうなろうといいの

反正 不论怎样都无所谓了

実現不可能なステージ

那是我无法企及的舞台

拍手喝采もない これがリアル

没有掌声也没有欢呼 这才是现实

満たされない

根本得不到满足

満たされたい

希望能得到满足

着飾られていたドレスは透明

华丽无比的礼服变得透明

綺羅びやかなジュエルも我楽多

璀璨夺目的珠宝也尽显多余

その状態で誰が私を

在这样的状态之下

私自身を愛してくれるの?

谁能爱上这个真正的我?

魑魅魍魎も跋扈する白昼

在妖魔鬼怪横行的白昼

それは全く違うお方だ(笑)

那完全就是错误的人(笑)

誰も彼もが何も分かってない

不论是谁都对这些一无所知

それは私もだね ダッせえなあ

连我自己也是啊 真够离谱的

未经允许不得转载 » 本文链接:http://www.benxiaoben.com/efd1aVVA9BghXVgYMDw.html

相关推荐