棒人間歌词由Kizuna AI音乐搬运演唱,出自专辑《》,下面是《棒人間》完整版歌词!
棒人間歌词完整版
棒人間 - Kizuna AI (キズナアイ)
原唱:RADWIMPS
词:野田洋次郎
曲:野田洋次郎
ねぇ 僕は人間じゃないんです
呐 我并不是人类
ほんとにごめんなさい
真是抱歉啊
そっくりにできてるもんで
因为很像人
よく間違われるのです
所以经常会被弄错
僕は人間じゃないんです
我并不是人类
じゃあ何かと聞かれましても
所以无论被问到什么
それはそれで皆目
那一切的一切
見当もつかないのです
我全都不知道啊
見た目が人間なもんで
看起来像是个人类
皆人並みに相手してくれます
其实只是被伪装成了人类的样子
僕も期待に応えたくて
我也想要回应其他人的期待
日々努力を惜しまないのです
所以每一天都在拼命地努力着
笑顔と同情と謙遜と
笑容 同情 谦逊
自己犠牲 朝起床に優しさと
以及自我牺牲 早晨起床时的温柔与悠闲
優に1億は超えそうな
是比一亿
必要事項を生きるのです
还要重要的事情
しかしまったくもって
但是这一切
その甲斐もなく
完全没有意义啊
結局モノマネは
到最后模仿品
モノマネでしかなく
也仅仅只是模仿品
一人 また一人と去ってゆき
一个人又一个人离开
人間が剥がれ落ちるのです
人类的皮囊剥落下来
大切な人を幸せにしたり
让珍视之人感到幸福
面白くもないことで笑ってみたり
尝试着为不好笑的事情笑起来
そのうち今どんな顔の自分か
渐渐地 现在自己应该是什么表情呢
わからなくなる始末です
我也开始不知道了
僕は人間じゃないんです
我并不是人类
ほんとにごめんなさい
真是抱歉啊
そっくりにできてるもんで
因为很像人
よく間違われるのです
所以经常会被弄错
僕は人間じゃないんです
我并不是人类
じゃあ何かと聞かれましても
所以无论被问到什么
それはそれで皆目
那一切的一切
見当もつかないのです
我全都不知道啊
僕もいつの日にかホントの
将来有一天我是否
人間になれるんじゃないかなんて
也能变成真正的人类呢
そんな夢を見ていました
我做着那样的梦
夢を見てました
做着那样的梦
ほどよくテキトーに生きながら
一边恰到好处地活着
ほどよくまじめに働きながら
一边认真工作
全然大丈夫なフリしながら
摆出一副完全没关系的样子
たまに涙流しながら
偶尔会流下眼泪
手に入れた幸せは忘れるわ
全然忘记了曾经得到的幸福
自分のことばかり棚にあげるわ
讲自己的事情束之高阁
怒らせ 苛つかせ 悲しませ
惹人生气 让人焦躁 令人悲伤
僕は一体誰ですか?
我究竟是谁呢?
どうせこんなことになるのなら
若是终究会如此
はじめから僕の姿形を
从一开始就该把我
人間とは遥かほど遠いものに
做成与人类大不相同的样子
してくれりゃよかったのに
那样该多好啊
誰かのために生きてみたいな
好想试着为他人而活啊
生まれた意味を遺してみたいな
好想留下诞生的意义啊
この期に及んで
这期间
まだ人間みたいなことを
我一直在尝试
ぬかしているのです
做着人类做的事
人間として初歩中の初歩を
作为人类 却连最最基本的事
何一つとしてできないままに
都做不好
よくもまぁ
竟然还
そんな気になれたもんだ
经常会让人这样觉得
怒るのもごもっともです
那生气也是理所当然的了
僕は人間じゃないんです
我并不是人类
ほんとにごめんなさい
真是抱歉啊
そっくりにできてるもんで
因为很像人
よく間違われるのです
所以经常会被弄错
僕も人間でいいんですか?
我也可以当人类吗?
ねぇ誰か答えてよ
呐 谁来回答我啊
見よう見まねで生きてる
可以原谅我一直
僕を許してくれますか
在模仿着生活
僕は人間じゃないんです
我并不是人类
ほんとにごめんなさい
真是抱歉啊
そっくりにできてるもんで
因为很像人
バッタもんのわりにですが
虽然不过是个赝品
何度も諦めたつもりでも
尽管很多次都想放弃
人間でありたいのです
但仍想要当个人类