出自《酬王檐叔奉使江南访茶法利害见寄》,下面是具体赏析解释!
诗句:“哀哉此无糗”
出处:《酬王檐叔奉使江南访茶法利害见寄》
读音:
赏析解释:
【哀哉】1.表示悲伤或痛惜的感叹词。《礼记·檀弓下》:“哀哉!死者而用生者之器。”《文选·曹植·三良诗》:“黄鸟为悲鸣,哀哉伤肺肝。”2.称人死。含有戏谑的意味。如:“没想到他竟哀哉了。”
【此】《唐韻》《正韻》雌氏切《集韻》《韻會》淺氏切,音佌。《說文》止也。从止从匕。匕,相比次也。《徐曰》匕,近也。近在此也。《爾雅·釋詁疏》此者,彼之對。《詩·周頌》在彼無惡,在此無斁。《老子·道德經》去彼取此。又《六書故》此猶兹也,斯也。《大學》此謂知本。
【无】〔古文〕《唐韻》武夫切,音巫。《說文》,亡也。奇字,无通。王育說,天屈西北爲无。《易·乾卦》无咎。《釋文》无音無。易內皆作此字。《藝苑雄黃》无亦作亡。古皆用亡无,秦時始以蕃橆之橆爲有無之無。詩、書、春秋、禮記、論語本用无字,變篆者變爲無,惟易、周禮盡用无。然論語亡而爲有,我獨亡,諸無字,蓋變隸時誤讀爲存亡之亡,故不改也。又《廣韻》莫胡切,音模。南无,出《釋典》。(無)〔古文〕《唐韻》武扶切《廣韻》武夫切《集韻》《韻會》《正韻》微夫切,音巫。《說文》亡也。《玉篇》不有也。《書·舜典》剛而無虐,而無傲。又《益
【糗】《廣韻》《集韻》《韻會》《正韻》去九切,音。《說文》熬米麥也。又乾飯屑也。又粮也。《博雅》糗,糒也。《書·費誓》峙乃糗粮。《疏》糗,擣熬穀也。謂熬米麥使熟,又擣之以爲粉。《禮·內則》糗餌。《註》擣熬穀以爲糗餌。《周禮·天官》羞籩之實,糗餌粉餈。《註》糗,熬大豆與米也。《左傳·哀十一年》轅頗出奔鄭,其族轅咺進稻醴、梁糗、腵脯焉。《註》糗,乾飯。《釋名》糗,齲也。飯而磨之使齲碎也。又姓。《風俗通》漢有糗宗,爲嬴長。又《玉篇》尺沼切。義同。又《集韻》《韻會》《正韻》丘救切,音。義同。《六書音義》與同。漢典考證: