For you (2024 Version)歌词由WANIMA演唱,出自专辑《1Time》,下面是《For you (2024 Version)》完整版歌词!
For you (2024 Version)歌词完整版
For you (2024 Version) - WANIMA (ワニマ)
词:KENTA
曲:WANIMA
遠い空を見上げて
仰望那片遥远的天际
長い夢の続き思い描く
将漫长梦境的后续描绘
返事はいらない 歌う for you
不需要给我回应 就此为你歌唱
信じて届くまで
坚信不疑 直至传达的那天
その声は時を超え 繋がってる
那道声音会跨越时光 将我们联系在一起
窮屈な毎日の向こうに
在憋闷的每天结束之后
喜びは待っているから
都会有喜悦在翘首以盼
胸を張れ 暗い顔あげ
昂首挺胸 抬起那张阴沉的脸
優しい歌はいらない
不需要唱起温柔的歌曲
戦ってる 誰も知らない涙や嘘は
勇敢战斗 任谁都将无人知晓的泪水与谎言
笑顔に隠した
隐藏在笑容之中
あがいて もがいて
竭尽全力 挣扎到底
汗まみれ泥だらけ
汗流浃背满身泥泞
また誰かの嗤い声 耳障り 振り払え
忽略他人仍在发出的嗤笑与刺耳的嘲讽
生きる意味を今日も探して
今天仍在不懈地探寻生命的意义
遠い空を見上げて
仰望那片遥远的天际
時を超えて約束の街へ
跨越时光奔赴约定的城市
合言葉はまたどこかで
那个暗号仍会在某处出现
最後の願いも
而最后许下的心愿
叶えられず忘れて 流れた
也未能履行便就此忘却 随时光流淌而去
歌う for you
就此为你歌唱
頼りない時は歌う for you
在感到无依无靠时就此为你歌唱
For you for you for you for you
例のカンあたる月曜日
例行公事般的星期一
働くただ自分に入れるエンジン
唯有让自己全身心投入至工作中
別にいらない 強がって放棄
一切皆是多余 固执逞强而后放弃
後悔して泣いてまた金土日
因悔恨不甘而哭泣 再次迎来周末的时光
君の番 外はこんな陽気
轮到你了 外面是一片朝气蓬勃的光景
いまいち心晴れず
可心中仍未完全放晴
またこれも現実
其实这也是现实
もう悩まんで前に
已无需再深陷于烦恼
でもそう遠くへ行かないで
但是也无需让自己走得太远
誰かの嗤い声 耳触り 振り払え
忽略他人仍在发出的嗤笑与刺耳的嘲讽
生きる意味を今日に探して
今天仍在不懈地探寻生命的意义
あがいて もがいて
汗流浃背满身泥泞
遠い空を見上げて
仰望那片遥远的天际
長い夢の続き思い描く
将漫长梦境的后续描绘
変わった事は無い いつも通り
一切都不曾改变 都一如既往那般
あなただけいない空の下
在这片唯独没有你的天空下
返事はいらない
不需要得到任何回应
星に願いが届かない夜でも
无法对星星传达心愿的夜晚也好
眠れずに迎えた朝でも
在辗转难眠中迎来的清晨也罢
壊れそうになりながら
就算已不堪忍受即将濒临崩溃
歩き続けて 探した
仍要不断迈步 竭力探寻
歌う for you
就此为你歌唱
頼りない時は歌う for you
在感到无依无靠时就此为你歌唱
(晴れた日でも曇りの日でも)
(晴朗之日也好阴翳之日也罢)
探した
不懈探寻
(期待はずれの雨の日でも)
(哪怕是在期待落空的雨天)
遠い空を見上げ
抬头仰望遥远天际
(春も夏も秋も冬も)
(不论是春夏秋冬哪个季节)
時を超えて
就此跨越时光后
(朝も昼も夜も)
(也不论是白昼还是黑夜)
約束の街へ
奔赴约定的城市
またどこかで
仍会在某个地方
(出逢いも別れも) 最後の願いも
(不论是相遇还是别离) 最后的那个心愿
(嘘も本当も) 叶えられず忘れて
(不论真实与否) 也未能履行便就此忘却
(表も裏も闇も光も)
(不论正面还是反面 不论黑暗还是光芒)
歩いていこう
就此迈步而行吧
何度でも同じ空の下で
不论多少次我都会守候在同一片蓝天下
信じてよかった
很庆幸我能如此坚信
こんな日が来るなんて
终会迎来能让我如此作想的那天
繋がってる
我们与彼此紧密相连
「明日 今日より笑えたら 」
“希望明天能比今天笑得更加灿烂”
繰り返して生きていく
我会不断怀揣如此期愿度过余生