It’s Not Right But It’s Okay (Glee Cast Version)歌词由Glee Cast演唱,出自专辑《Glee Workout》,下面是《It’s Not Right But It’s Okay (Glee Cast Version)》完整版歌词!
It’s Not Right But It’s Okay (Glee Cast Version)歌词完整版
It's Not Right But It's Okay
Friday night you and your boys went out to eat
周五夜晚 你和你的伙计们外出吃饭
They Then hung out
然后他们就闲逛去了
But you came home around three
但是你三点才回家
If six of y'all went out
如果你们同行的是六个人
Then four of you were really cheap
那你们中的四个真是太小气了
Cause only two of you had dinner
因为只有两个人吃了晚饭
I found your credit card receipt
我看到了你的信用卡回执单
It's not right
那样不对
But it's okay
但没关系
I'm gonna make it anyway
不管怎样我会打理好一切
Pack your bags up and leave
收拾你的行囊离开
Don't you dare come running back to me
你最好不要再回到我身边
It's not right
那样不对
It's But okay
但没关系
I'm gonna make it anyway
不管怎样我会打理好一切
Close the behind door you
关上后门
Leave your key
你留下了你的钥匙
I'd rather be alone
我宁愿独自待着
Than unhappy
也不想让自己不开心
I'll pack your bags
我会收拾你的包袱
So you can leave town for a week
这样你就可以离开这里一个星期
The phone rings
电话响了
And then you look at me
你看着我
Said You it was one of your friends
你说那是你的一个朋友
Down on 54th St
住在第54大街
So did why 213
那为什么你
Show up on your Caller I D
来电显示上的备注是213
It's not right
那样不对
But it's okay
但没关系
I'm gonna make it anyway
不管怎样我会打理好一切
Pack your bags up and leave
收拾你的行囊离开
Don't you dare come running back to me
你最好不要再回到我身边
It's not right
那样不对
But it's okay
但没关系
I'm gonna make it anyway
不管怎样我会打理好一切
Close the door behind you
关上后门
Leave your key
你留下了你的钥匙
I'd rather be alone
我宁愿独自待着
Than unhappy
也不想让自己不开心
I've been through all of this before
之前我就经历过这一切
So how could you think
因此你怎么会认为
That I would stand around
我会对一切无动于衷
And take some more
甚至愿意承受更多
Things are gonna change
事情总会改变
That's why you have to leave
所以你必须离开
So don't turn around to see my face
不要转身看我的脸庞
There's no more fears and tears
因为我再不会流泪畏惧
For you to see
我会让你看到
Was it worth really you going out like that
你外出沾花惹草真的值得吗
Was it really worth you going out like that
你外出沾花惹草真的值得吗
See I'm moving on
瞧 我已经继续前进了
And I refuse to turn back
我才不要回头
See all of this time
瞧 所有这些时间
I thought I had somebody down for me
我都以为我有一个对我倾心相待的人
It turns out
事实却是
You were making a fool of mee
你让我像个傻瓜一样