アポトーシス歌词由Official髭男dism (OFFICIAL HIGE DANDISM)演唱,出自专辑《Editorial》,下面是《アポトーシス》完整版歌词!
アポトーシス歌词完整版
アポトーシス - Official髭男dism (Official Hige Dandism)
词:藤原聡
曲:藤原聡
编曲:Official髭男dism
訪れるべき時が来た
注定的时刻终究要到来
もしその時は
届时
悲しまないでダーリン
请不要悲伤 Darling
こんな話をそろそろ
我们的关系已经美好到
しなくちゃならないほど
必须要好好聊聊
素敵になったね
这样的话题了呢
恐るるに足る将来に
面对叫人惶恐的将来
あんまりひどく
请你不要
怯えないでダーリン
太过害怕 Darling
そう言った私の方こそ
话虽如此
怖くてたまらないけど
但其实我才是惶恐无措的那一个
さよならはいつしか確実に近づく
不知不觉中 别离确实在一步步靠近
落ち葉も空と向き合う蝉も
无论落叶亦或面朝天空的蝉
私達と同じ世界を
都与我们在同一个世界
同じ様に生きたの
同样地活过
今宵も鐘が鳴る方角は
今夜 钟声敲响的方向
お祭りの後みたいに
依旧如同祭典结束后般
鎮まり返ってる
万籁俱寂
なるべく遠くへ行こうと
我们想尽可能走得更远
私たちは焦る
心中焦躁不安
似た者同士の街の中
我们是这城市中相似的人
空っぽ同士の胸で今
此刻 同样空洞虚无的胸腔中
鼓動を強めて未来へとひた走る
心跳却愈发强烈 一心向未来极奔
別れの時など
为了让连眼角
目の端にも映らないように
都看不到任何别离的时刻
そう言い聞かすように
于是就这样劝诫着自己
いつの間にやら
不知从何时起
どこかが絶えず痛み出し
总有某个地方隐隐作痛
うんざりしてしまうね
实在叫人心烦意乱
ロウソクの増えたケーキも
蛋糕上的蜡烛越来越多
食べ切れる量は減り続けるし
能吃下的量却不断减少
吹き消した後で
一想到吹灭蜡烛后
包まれたこの幸せが
萦绕着我的这份幸福
いつか終わってしまうなんて
终有一天会消失
あんまりだって誰彼に
便忍不住想向人哭诉
泣き縋りそうになるけど
这实在是太过分了
さよならはいつしか確実に近づく
不知不觉中 别离确实在一步步靠近
校舎も駅も古びれてゆく
教学楼和车站都在渐渐老去
私達も同じことだって
我们也一样
ちゃんと分かっちゃいるよ
我心知肚明啊
今宵も明かりのないリビングで
今晚也在漆黑无光的客厅里
思い出と不意に出くわし
与回忆不期而遇
やるせなさを背負い
怀着一腔郁结之情
水を飲み干し
喝干杯中的水
シンクにグラスが横たわる
把杯子横放在漏水槽里
空っぽ同士の胸の中
此刻 同样空洞虚无的胸腔中
眠れぬ同士の部屋で今
同为失眠者的房间里
水滴の付いた命が今日を終える
生命随水滴一点点结束今天
解説もないまま
而我心中却还怀着
次のページをめくる世界に
对这个没有任何解释
戸惑いながら
就翻开下一页的世界的疑惑
今宵も鐘が鳴る方角は
今夜 钟声敲响的方向
お祭りの後みたいに
依旧如同祭典结束后般
鎮まり返ってる
万籁俱寂
焦りを薄め合うように
我们都祈祷着
私たちは祈る
能冲淡彼此的焦躁
似た者同士の街の中
我们是这城市中相似的人
空っぽ同士の腕で今
现在 我将作为同样空洞的人张开双臂
躊躇いひとつもなく
毫不犹豫地
あなたを抱き寄せる
将你抱紧
別れの時まで ひと時だって
直到别离那刻 哪怕一分一秒的爱
愛しそびれないように
也不愿错过
そう言い聞かすように
我就这样劝诫着自己
訪れるべき時がきた
注定的时刻终究要到来
もしその時は
届时
悲しまないでダーリン
请不要悲伤 Darling
もう朝になるね
快要天亮了呢
やっと少しだけ眠れそうだよ
终于感到有些困倦了