I Told The Brook歌词由Marty Robbins演唱,出自专辑《The Music You Need》,下面是《I Told The Brook》完整版歌词!
I Told The Brook歌词完整版
I Told the Brook - Marty Robbins (马丁·罗宾逊)/D.R
以下歌词翻译由微信翻译提供
I told the brook that runs down through the valley
我告诉流经山谷的小溪
A secret my best friend never knew
一个我最好的朋友都不知道的秘密
The brook told the trees and the trees told the breeze
溪水告诉树木树木树木告诉微风
That I was in love with you
我曾深爱着你
The trees told the flowers hiding there by the hilltop
树木告诉藏在山顶的花朵
The clouds told the moon that shone above
云朵告诉皎洁的月亮
So angry yet blue when they found out that you
当他们发现你
And your heart had another love
你的心有了另一种爱
The brook became angry and changed to a river
溪水沸腾变成了一条河
Rushing so madly along
疯狂地向前冲
The soft summer breeze that played tag with the trees
夏日微风吹拂着树木
Became so wild and so strong
变得如此疯狂如此强烈
The bashful white flowers hiding there by the hilltop
害羞的白色花朵藏在山顶上
Grew dark when the rain came pouring down
大雨倾盆夜幕降临
Their hearts couldn't hide all the tears that were cried
他们的心无法掩饰他们流下的眼泪
And had carpeted on the ground
铺上地毯
The storm passed gone over there's sunshine again
暴风雨过去了阳光再次洒下来
The chains that held me are now gone
束缚我的枷锁已不复存在
The trees wave hello as I stand here below
当我伫立在树下树木向我问好
And the brook sings the sweetest song
溪水唱着最甜美的歌
The bashful white flowers are again by the hilltop
羞涩的白色花朵再次在山顶绽放
The sun and the moon are still my friends
太阳和月亮依然是我的朋友
I promise there'll be no more heartaches for me
我保证我再也不会感到心痛
Till I fall in love again
直到我再次坠入爱河