Christmas As I Knew It歌词由Johnny Cash演唱,出自专辑《Johnny Cash’s Christmas Special》,下面是《Christmas As I Knew It》完整版歌词!
Christmas As I Knew It歌词完整版
Christmas as I Knew It - Johnny Cash (约翰尼·卡什)
以下歌词翻译由微信翻译提供
One day near Christmas
在圣诞节即将到来的一天
And I was just a child
我只是个孩子
Mama called us together
妈妈把我们召集在一起
And mama tried to smile
妈妈强颜欢笑
She said you know the cottoncrop
她说你知道棉白杨
Hasn't been too good this year
今年过得不太好
There's just no spending money
就是没有乱花钱
Well at least we're all here
至少我们都在这里
I hope you won't expect a lot of Christmas presents
我希望你不会期待收到太多圣诞礼物
Just be thankful that there is plenty to eat
只要心怀感激有很多吃的就好了
That's quite a blessing
真是一种幸福
That'll make things a little more pleasant
这会让一切变得更加美好
And us kids got to thinking
我们这些孩子总在想
How really blessed we were
我们多么幸福
At least we were all healthy
至少我们都很健康
And best of all we had her
最重要的是我们拥有她
Roy cut down a pigapple tree
Roy砍下一棵苹果树
And we drag it home Jack and me
我们把一切带回家杰克和我
Daddy killed a squirrel
爸爸杀了一只松鼠
And Louise made the bread
路易丝做好面包
Reba decorated the tree with popcorn strings
热巴用爆米花串成的花环装饰圣诞树
Before we went to bed
在我们睡觉之前
Mama and daddy sacrificed
妈妈和爸爸牺牲了
'Cause this Christmas was lean
But after all there was the babies Tom and Joanne
但毕竟还有两个孩子汤姆和乔安妮
Babies need a few things
婴儿需要一些东西
I whittled a whistle for my brother Jack
我为我的兄弟杰克刻了一个口哨
And we fought now and then
我们偶尔会争吵
When I gave Jack that whistle
当我把口哨递给杰克时
He knew I thought the world of him
他知道我把他当做全世界
Mama made the girl's dresses
妈妈给女孩做裙子
Out of flower sacks
鲜花包装袋
And when she ironed them down
当她把它们熨平
You couldn't tell that they hadn't come from town
你看不出来他们不是从城里来的
A sharecropped family across the road
路对面的一户人家
Didn't have it as good as us
没有我们这样美好
They didn't even have a light
他们连一盏灯都没有
And it was way past dusk
黄昏已过
And mama said
妈妈说
Well I bet they don't even have coaloil
我打赌他们根本就没有煤油
Or beans to boil
或是煮豆子
A lot of apples oranges and such
好多苹果橘子之类的
Me and Jack took a jar of coaloil
我和杰克拿了一罐煤油
And some hickernuts we'd found
我们找到一些山核桃
We walked to the sharecropper's porch
我们走到小农场主的门廊
And set 'em down
让他们平静下来
A poor old ragged lady
可怜的衣衫褴褛的老妇人
Eased open the door
惬意自在把门打开
She picked up the coaloil
她捡起煤油
And hickernuts and said
嘴里说着山核桃
I sure do thank you
真的谢谢你
And quickly closed the door
迅速关上门
We started back home me and Jack
我们回到家里我和Jack
And about halfway we stopped looked back
走到半路我们停下脚步回首过去
And in the sharecropper's window
在农民的窗户上
At last was a light
终于找到一丝希望
So for one of the neighbors and for us
所以为了我们的邻居
It was a good Christmas night
这是一个美好的圣诞夜
Christmas came Christmas went
圣诞节来了圣诞节去了
Christmas that year was heaven sent
那一年的圣诞节是上天的恩赐
Then daddy put on his gumboots
然后爸爸穿上他的胶靴
Waited for the thaw
等待解冻
Back home in Dyess Arkansas
回到阿肯色州的Dyess家中