メガネゴーラウンド (仮歌 ver.)歌词由大石昌良演唱,出自专辑《ユニバース》,下面是《メガネゴーラウンド (仮歌 ver.)》完整版歌词!
メガネゴーラウンド (仮歌 ver.)歌词完整版
メガネゴーラウンド (仮歌 ver.) - 大石昌良 (オーイシマサヨシ)
词:大石昌良
曲:大石昌良
どんどん近づいて よく見えなくて
随着距离愈发拉近 便愈发看不清晰
君の顔が目の前にあった
当你的面容出现在我眼前时
二人の物語が始まる
两人的故事便拉开帷幕
なんだか優しくて なんだか大胆で
总觉得你很温柔 你好像莫名大胆
何考えてるか分かんないけど
虽然我搞不懂你的所思所想
不思議と放っておけなくて
但神奇的是我无法置之不顾
ゼロ距離でいつも見つめてる
一直都在最近的距离注视着你
めがねがない めがねがない
没有戴眼镜 没有戴眼镜
めがねが
眼镜啊
君はどんなカタチ?
你究竟是什么模样
君はどんなキモチ?
你究竟有何种心情
ぼやけたくらいが
一切都是如此朦胧
ちょうどいい世界さ
这正是我理想的世界
めがねがない めがねがない
未戴眼镜的
世界はまるで魔法だ
未戴眼镜的世界如同魔法降临
まだ知らない まだ知らない
仍旧未知的
景色が広がる
仍旧未知的景色铺陈开来
目に見えない 目に見えないものを
目不可见的 目不可见的事物
君と追いかけたら
若有你同我将其追逐
毎日がメガネゴーラウンド
每天的生活都围绕眼镜展开
Ah 毎日がメガネゴーラウンド
每天的生活都围绕眼镜展开
ぼんやり見えてるこの感情は
心中这份朦胧不清的感情
輪郭すら掴めてないけど
虽然说不清也描不明
レンズが合っていないのは
但无法将其对焦的原因
気持ちの方かもしれないな
或许要归咎于心情问题
めがねのせい めがねのせい
是眼镜的错 是眼镜的错
めがねの
眼镜的
それはどんな意味で?
那到底有怎样的意义
意味ってなんのこと?
所谓意义到底是什么
すれ違う度 近づく二人だよ
每次擦肩而过 都会将两人拉近
めがねのせい めがねのせいで
是眼镜的错 都要归咎于眼镜
今日も胸が騒がしいや
今天心中依然躁动不安
まだ知りたい まだ知りたいと
仍渴望知晓 仍渴望知晓
心が踊る
心绪为之雀跃
気がつけば 気がつけば
回过神来后 回过神来后
君のことばかり見ちゃうのは
才发现我的视线一直紧随着你
一体全体 なんでなんだろう
所以一切到底是怎么回事呢
積み上がっていくシナリオ
人生剧本历经了日积月累
日常が (日常が) 訪れる (訪れる)
日常生活 日常生活 随之到来 随之到来
特別な (特別な) 「当たり前」になる
就此成为 就此成为 意义非凡的“理所当然”
めがねがない めがねがない
未戴眼镜的
世界はまるで魔法だ
未戴眼镜的世界如同魔法降临
まだ知らない まだ知らない
仍旧未知的
景色が広がる
仍旧未知的景色铺陈开来
目に見えない 目に見えないものを
目不可见的 目不可见的事物
君と追いかけたら
若有你同我将其追逐
毎日がメガネゴーラウンド
每天的生活都围绕眼镜展开
Ah 毎日がメガネゴーラウンド
每天的生活都围绕眼镜展开