桜歌词由コブクロ演唱,出自专辑《Seasons Selection -Spring-》,下面是《桜》完整版歌词!
桜歌词完整版
桜 - コブクロ (Kobukuro)
词:Kentaro Kobuchi/Shunsuke Kuroda
曲:Kentaro Kobuchi/Shunsuke Kuroda
名もない花には
为这无名之花
名前を付けましょう
取个名字吧
この世に一つしかない
这世间独一无二的花
冬の寒さに
仿佛不会被
打ちひしがれないように
冬日的严寒击垮
誰かの声で
仿佛在听到谁的呼唤时
また起き上がれるように
就会重新站起来
土の中で眠る命のかたまり
眠于泥土之中的小小生命
アスファルト押しのけて
冲破沥青而出 伸展开来
会うたびにいつも
忍受着
会えないときの寂しさ
想见而不能见的寂寞
分けあう二人 太陽と月のようで
这样的两个人 如同天上的日月
実のならない花も
不会结果的花也好
蕾のまま散る花も
尚未绽放就凋谢的花也好
あなたと誰かのこれからを
都注视着你和某个人的未来
春の風を浴びて見てる
沐浴在春风里
桜の花びら散るたびに
每当樱花飘零时
届かぬ思いがまた一つ
都有一个无法传达的思念
涙と笑顔に消されてく
伴着泪水和笑容消失殆尽
そしてまた大人になった
然后我们变得更像大人一些
追いかけるだけの悲しみは
只有那些穷追不舍的悲伤
強く清らかな悲しみは
那些深切的 纯粹的悲伤
いつまでも変わることの無い
无论到何时都不会改变
無くさないで君の中に咲く love
请不要舍弃 那在你心中绽放的爱
街の中見かけた君は寂しげに
在街上看见你寂寞地
人ごみに紛れてた
融入茫茫人海
あの頃の 澄んだ瞳の奥の輝き
往日那清澈眼眸中的光辉
時の速さに
仿佛并未随着时光飞逝
汚されてしまわぬように
而变得污浊
何も話さないで
什么也不用说
言葉にならないはずさ
反正应该什么也说不出来
流した涙は雨となり
滚滚泪珠化作雨滴
僕の心の傷いやす
抚慰我心中的伤
人はみな 心の岸辺に
每个人在心的海岸边
手放したくない花がある
都有一朵永远不会放手的花
それはたくましい花じゃなく
那不是一朵壮硕的花
儚く揺れる 一輪花
而是一朵如梦如幻 轻轻摇曳的花
花びらの数と同じだけ
但你却能感受到那如花瓣一样多的
生きていく強さを感じる
努力活下去的坚强
嵐 吹く 風に打たれても
就算是暴风骤雨
やまない雨は無いはずと
也终有放晴的一天
桜の花びら散るたびに
每当樱花飘零时
届かぬ思いがまた一つ
都有一个无法传达的思念
涙と笑顔に消されてく
伴着泪水和笑容消失殆尽
そしてまた大人になった
然后我们变得更像大人一些
追いかけるだけの悲しみは
只有那些穷追不舍的悲伤
強く清らかな悲しみは
那些深切的 纯粹的悲伤
いつまでも変わることの無い
无论到何时都不会改变
君の中に 僕の中に 咲くlove
那在你心中 在我心中绽放的爱
名もない花には
为这无名之花
名前を付けましょう
取个名字吧
この世に一つしかない
这世间独一无二的花
冬の寒さに
仿佛不会被
打ちひしがれないように
冬日的严寒击垮
誰かの声で
仿佛在听到谁的呼唤时
また起き上がれるように
就会重新站起来