大人の言うことを聞け歌词由NakamuraEmi演唱,出自专辑《NIPPONNO ONNAWO UTAU BEST2》,下面是《大人の言うことを聞け》完整版歌词!
大人の言うことを聞け歌词完整版
大人の言うことを聞け - NakamuraEmi
词:NakamuraEmi
曲:NakamuraEmi
君達から見たら私はおばさん
从你们看来我已经是个阿姨
ちょっと気をつかって
稍稍留些情面
ギリギリお姉さん
我也还算在姐姐的边缘
でも世の中へ一歩出てみたら
但是只要踏出世间一步
先輩方ゴロゴロ私はまだ若造です
前辈们四处遍布 我还是个年轻人
昔散々言われた
从以前就被狠狠教训
「大人の言うことを聞け」
要听大人的话
「は?聞けるか
哈 谁会听啊
そっちこそこっちの空気を読め」
你们才该好好学会察言观色吧
大人が正解なわけじゃない
大人说的话不一定就是正确的
国が変われば正解もかわる
国家发生改变的话正确答案也会改变
「昔はあー今はこー
以前是那样现在是这样
政治はそーこれだからもー」
政治也就是这回事
かっこ良いかっこ悪い大人も
是帅气的大人还是很逊的大人
一望出来るのは君達だ
能够一眼识破的也就是你们
でも大人の言うことを聞け
但是好好听大人说的话吧
決して言う通りにしろじゃない
绝不是让你们照着去做
光っていたら信じて
如果是正面的就去相信
腐っていたら反面教師
糟糕的就当做反面教材
聞いて流して信じて捨てて
去听 去传播 去相信 去舍弃
良くも悪くもお手本だ
无论好坏都能成为案本
子どもと大人の真ん中の
介于儿童和大人之间的
この曲も聞いて捨てろ
这首歌曲听完就扔掉吧
大嫌いな先生のむかついた言葉が
最讨厌的老师唠叨的话语
二十年後になった
过去二十年后
今意味がわかった
如今终于明白了
言ってくれてありがとうとか
虽然如果能把谢谢您教诲我
伝えられたらいいけど
传递过去就好了
大人はやっぱり先に死ぬから
但大人们果然还是会先一步死去
純粋にものを見れるから
能够单纯的去看待事物
これをやりたいという君達
然后说出想做什么的你们
「頭ごなしー反対かー
不经思考地去反对
家出ていくよー
离家出走
それならばもー」
事到如今我就要这样
若い頃かいた恥を君に
或许是不想让尚且年轻的你
味わわせたくはないのだろう
品尝耻辱的滋味吧
でも大人の言うことを聞け
但是好好听大人说的话吧
決して言う通りにしろじゃない
绝不是让你们照着去做
大人になったら逆に
成为大人之后 反而
誰も何も言ってくれない
谁也不会再对你说什么了
大人の言うことを聞け
但是好好听大人说的话吧
決して言う通りにしろじゃない
绝不是让你们照着去做
光っていたら信じて
如果是正面的就去相信
腐っていたら反面教師
糟糕的就当做反面教材
聞いて流して信じて捨てて
去听 去传播 去相信 去舍弃
良くも悪くもお手本だ
无论好坏都能成为案本
眼鏡拭いても世界は変わんない
怎么擦拭眼镜世界也不会改变
まず若造が背筋正して
首先让年轻人的脊梁挺直吧
子どもと大人の真ん中の
介于儿童和大人之间的
この曲も聞いて捨てろ
这首歌曲听完就扔掉吧