いない歌词由tricot演唱,出自专辑《いない》,下面是《いない》完整版歌词!
いない歌词完整版
いない - tricot (トリコ)
词:中嶋イッキュウ
曲:tricot
聞こえることのない誰かの声に
有一个未曾听闻的声音
呪われているのさ
在念出诅咒
陽気を身に纏ったあの春は
让身心充满朝气的那个春天
もう来ない
不会再来
合わせてばかりのこの冬が
若这刚适应的冬天
終わったら
迎来终结
新しい季節にはねえ何が来るの?
在崭新的季节中将会迎来什么?
破片でいいから
就算是零碎的碎片也无妨
あなたを探している
我在找寻着你
わかっていたって
我都知道的
振り返ってしまう
但我总不禁回首
もういないいないいないいない
你已不再 不再 不再
君の記憶を
想要找寻到
辿りたい 今更
关于你的记忆 事到如今
嫌い嫌い嫌い嫌い
请你不要将我
にならないで
厌烦 厌烦
春も夏も秋も冬も
在春夏秋冬
聞こえることのない誰かの声に
都未曾听闻的声音
呪われているのさ
在念出诅咒
妖気を身に纏ったあの人は
浑身充满妖气的那个人
もう来ない
不会再来了
囚われ続けていれば
不断将身心囚禁
何か意味はあるの?
又有什么意义呢?
いつかこの心が解けますように
总有一天 这颗心会释怀
美しい口実をずっと探している
一直都在寻找着完美的借口
わかっていたって
我都知道的
振り返ってしまう
但我总不禁回首
何度だって振り返ってしまう
不论多少次 都不禁回首
もういないいないいないいない
你已不再 不再 不再
君の記憶を
想要找寻到
辿りたい 今更
关于你的记忆 事到如今
嫌い嫌い嫌い嫌い
请你不要将我
にならないで
厌烦 厌烦
春も夏も秋も冬も
不论春夏秋冬
いないいないいないいない
你都已不再 不再
君の記憶を
想要掠夺
奪いたい 今から
一切关于你的回忆 事到如今
嫌い嫌い嫌い嫌い
请你不要将我
にならないで
厌烦 厌烦
大切にするから
我会将你珍重
いないいないいないいない
你已不再 不再
君の記憶を
我想要守护
守りたい だから
关于你的回忆 所以
嫌い嫌い嫌い嫌い
请你不要将我
にならないで
厌烦 厌烦
春も夏も秋も冬も
在春夏秋冬
聞こえることのないあなたの声に
都未曾听闻的你的声音
呪われているのさ
在念出诅咒