なんだかセンチメンタルな時の歌 (MV版) (Single Version)歌词由モーニング娘。’24演唱,出自专辑《》,下面是《なんだかセンチメンタルな時の歌 (MV版) (Single Version)》完整版歌词!
なんだかセンチメンタルな時の歌 (MV版) (Single Version)歌词完整版
なんだかセンチメンタルな時の歌 (MV版) - モーニング娘。'24
TME享有本翻译作品的著作权
词:つんく
曲:つんく
夜も深いな やけに重いな
夜色深沉 感觉格外沉重
やいのわいの過ごした後
在尽情欢闹一番后
心落ちるな
心情低落
ただの友達 されど友達
我们只是朋友 虽然是朋友
2つ3つハシゴすると
在辗转了两三家酒吧后
疲れでしかない
只剩下疲惫而已
きっと昔は
如果在以前
こんな子じゃなかったはずだよ
我一定不会沦落到如此田地吧
誰とだって そう
不论跟谁在一起
適当に楽しく過ごせた
都能随意愉快地相处
夢に見てた憧れてた未来の私
在梦中得见我憧憬的未来的我
努力すれば結果となる懐かしい日々
只要努力就有结果的时光令人怀念
どんなことも叶いそうな
总觉得在那样的时光里
気がしていた日々で
不论什么都能实现
安らぎとか yes 癒されとか an
其实我苦苦追求的并非安逸
贅沢など求めてない
并非治愈也并非奢侈
素朴のままでいい
保持简单就已足够
動画見ても
就算播放视频
どれもこれも見てるだけで
不过是各种频道换来换去
時間消費してるだけで
只是在打发时间而已
早く寝ればいいことだと
其实早点睡觉就可以了
わかっているわ
我也对此心知肚明
愛の愛の愛の愛の愛の深さや
爱的爱的爱的爱的爱的深度也好
人の人の人の人の人の優しさ
人的人的人的人的人的温柔也罢
なんもかんも歳を重ねるほど
感觉这一切都会随着年龄增长
難しいと感じる
变得复杂难懂
涙の中は 全部透明
泪水之中 满是透明
濁り一つもない純粋 my mind
我的思绪也纯粹到没有丝毫杂质
私の中は 全部透明
我的内心 满是透明
幼きあの頃の 幼きあの頃のまんま
一如孩提时代 从来都不曾改变过
朝も眠いな やけに眠いな
清晨好困 感觉实在很困
ずっとずっと寝ていられる
明明我可以一直一直沉睡
眠れるのにな
不再醒来啊
だけど友達 今日も友達
但我们是朋友 今天也是朋友
なんだかんだ呼び出されて
不论如何只要你叫我的话
結果出かけちゃう
最后也还是会出门
きっと昔は
如果在以前
こんな子じゃなかったはずだよ
我一定不会沦落到如此田地吧
笑顔だって そう
仍旧记得我之前
上手だった記憶があるし
还能对你笑得无比自如
迷うことも悩むことも
不论迷茫还是烦恼
素直に言えた
都能直言不讳
甘えたりも叫んだりも
不论撒娇还是呐喊
自由に出来た
我都自由自在
どんなことも安心して
不论发生什么都能安心
信頼していたし
对你予以信赖
思い出とか yes 黄昏とか an
想要在回忆中 在黄昏里
ちょびっとセンチな世界観に
还有差之分毫的世界观里
浸ってみたいもの
不断地沉溺下去
コンビニでは
在便利店里
どれもこれも美味しそうで
每个商品看起来都很好吃
結果いつも同じの買って
最后却总买同一种东西
たまにちゃんと作りゃいいの
只要偶尔认真去做一次就好
わかっているわ
我也对此心知肚明
愛の愛の愛の愛の愛の種類や
爱的爱的爱的爱的爱的深种类也好
人の人の人の人の人の気まぐれ
人的人的人的人的人的随心所欲也罢
なんもかんも歳を重ねるごと
眼前这一切都会随着年龄增长
わざと気づかないふり
而故意装作毫无察觉
涙の中は 全部透明
泪水之中 满是透明
本当に素直な純粋 my mind
我的思绪真的坦率到纯粹
私の中は 全部透明
我的内心 满是透明
初恋した頃の 初恋した頃のまんま
一如初恋时期 从来都不曾改变过
なんもかんも歳を重ねるごと
眼前这一切都会随着年龄增长
わざと気づかないふり
而故意装作毫无察觉
涙の中は 全部透明
泪水之中 满是透明
本当に素直な純粋 my mind
我的思绪真的坦率到纯粹
私の中は 全部透明
我的内心 满是透明
初恋した頃の wow wow wow wow
一如初恋时期那样
初恋した頃のまんま
一如初恋时期