There’s A Cabin In The Pines歌词由Louis Armstrong演唱,出自专辑《Big Bands, 1933-34 (Hq Remastered 2023)》,下面是《There’s A Cabin In The Pines》完整版歌词!
There’s A Cabin In The Pines歌词完整版
There's a Cabin In the Pines - Louis Armstrong & His Orchestra路易斯·阿姆斯特朗和他的管弦乐队
以下歌词翻译由微信翻译提供
There's a cabin in the pines
松树林里有一间小木屋
Hidden in the wild wood
藏在荒野之中
Wrapped in honeysuckle vines
被忍冬藤缠绕
Where a mellow moon is always shining
皎洁的月光皎洁
Shining on my cabin in the pines
照耀着我在松树林里的小屋
There's a sweetheart in the
亲爱的
Pines writing me a letter
松树在给我写信
I can read between the lines baby
我能读懂弦外之音宝贝
I can see the longs for my returning
我知道我对回归的渴望
To my little cabin in the pines oh
去往我在松树林里的小木屋
Whispering breeze whisper to my love
微风轻语我的爱人
Tell her I'll come back some day
告诉她我总有一天会回来
Say that I'm blue with you
说我和你在一起很忧伤
And down blue broken-hearted too
蓝色的忧伤也让人心碎
Sorry that I went away oh
抱歉我离你而去
There's a cabin in the pines
松树林里有一间小木屋
Meant to be a love nest
注定是爱巢
Down among the Carolines
徜徉在卡罗来纳州
Is it any wonder I'm so lonely
难怪我如此孤独
Longing for my cabin in the pines
渴望着我在松树林里的小木屋