出自《挽熊县丞》,下面是具体赏析解释!
诗句:“祖父传来只此书”
出处:《挽熊县丞》
读音:
赏析解释:
【祖父】1.父亲的父亲。《礼记·丧服小记》:“祖父卒,而后为祖母后者三年。”晋陶潜《晋故征西大将军长史孟府君传》:“祖父揖,元康中为庐陵太守。”《三国志平话》卷中:“你每祖父,元本是庄农。”《儒林外史》第二一回:“到晚,牛浦回来,祖父把卜老爹这些好意告诉了一番。”清沉复《浮生六记·坎坷记愁》:“俟我去远,告知其故,禀闻祖父可也。”李宗仁《回忆录·父母之教与童年生活》:“祖父十分好客,所以我家那时常常宾客满堂。”2.祖父与父亲。唐白行简《李娃传》:“生因投刺,謁於邮亭。父不敢认,见其祖父官讳,方大惊,命登阶,抚背慟
【传】《廣韻》直攣切《集韻》《韻會》《正韻》重緣切,音椽。轉也。《左傳·莊九年》公喪戎路,傳乗而歸。《註》戎路,兵車。傳乗,乗他車。《釋文》傳,直專反。又丁戀反。又《正韻》授也,續也,布也。《周禮·夏官·訓方氏》誦四方之傳道。《註》傳說往古之事也。讀平聲。又《禮·曲禮》七十曰老而傳。《註》倦勤,傳家事于子也。又《禮·內則》父母,舅姑之衣衾,簟席枕几不傳。《註》移也。又《集韻》《韻會》《正韻》株戀切,專去聲。傳舍。《釋名》傳,轉也。人所止息,去者復來。轉,相傳無常主也。《史記·酈食其傳註》高陽傳舍。又《說文》遽也
【来】〔古文〕徠《廣韻》落哀切《集韻》《韻會》《正韻》郞才切,賴平聲。至也,還也,及也。《禮·曲禮》禮尚往來。往而不來,非禮也。來而不往,亦非禮也。又《公羊傳·隱五年》公觀魚於棠,登來之也。《註》登讀爲得,齊人謂求得爲登來。又玄孫之子曰來孫。又麥名。《詩·周頌》貽我來牟。《前漢·劉向傳》作飴我釐麰。亦作。又呼也。《周禮·春官》大祝來瞽令臯舞。又姓。又《集韻》洛代切,音賚。撫其至日來。《孟子》放勳曰:勞之來之。又叶鄰奚切,音離。《詩·邶風》莫往莫來,悠悠我思。《素問》恬澹虛無,眞氣從之。精神守內,病安從來。又叶郞
【只此】;就此;唯有这样。金董解元《西厢记诸宫调》卷六:“一领白衫又不中穿,夜拥孤衾三幅布,昼欹单枕是一枚甎:只此是家缘。”《水浒传》第八十回:“既承如此相款,深感厚意,只此告回。”冯善骥等《郑成功》第三五章:“客商小贩无奈,只得在他身上暗中使银子,上下打点,只此方能幸免无事。”