(APARECIUM)歌词由(KIMMUSEUM)演唱,出自专辑《(APARECIUM)》,下面是《(APARECIUM)》完整版歌词!
(APARECIUM)歌词完整版
아파레시움 - 김뮤지엄 (KIMMUSEUM)
腾讯音乐享有本翻译作品的著作权
词:김뮤지엄 (KIMMUSEUM)
曲:김뮤지엄 (KIMMUSEUM)/JEMN
编曲:JEMN
Hold me up
널 따라놨던 저 별길 어딘가의 꿈을 꿔
曾随你而去的那条星星之路某处 我做着梦
Light it up 더 높이 날아서
将其点亮 飞得更高
널 담아놨던 그 궤도 어딘가
将你置身而入的轨道某处
손이 닿을 때까지 No more sadness and
直到双手触碰的那时 不再悲伤
번져가는 잉크는 사라져
晕散开的墨水消失不见
따라가는 마음은 허해져
随之而去的心 日渐空虚
너를 보낸 뒤 숨겨놓은
送走你之后 跟着隐藏在内心的话
말에 따라오는 고민
随之而来的苦恼
둘이 펼쳐놓은 밤하늘과 같지
正如两个人展开的夜空一样
너를 보낸 뒤에 나 바로 무너질 것 같아
送走你之后 感觉我立马就要崩溃
의미가 없어지는 TOP LINE
变得没有意义的第一行
매일이 똑같아 매일 똑같대도
每天都一样 即便每天都没什么不同
너가 남겨 괴로워도 상관은 없지
你留下来 即便痛苦也无所谓
날 덮어버릴 밤과 나눈 대화는 독
将我覆盖的夜晚与交谈的对话 是烈毒
쉽게 버릴 마음과의 거리 So dizzy
与轻易抛弃的内心的距离 如此眩晕
아마 너를 꾸고 말았을 테니
大概最终会梦到你
아무도 찾아가지 않을 마음조차
就连无人去寻找的真心
아직까지 겁이 나는 나
依然感到害怕的我
홀로 남아 있는 모습이
独自留下来的模样
다시 또 내일 밤의 내가 될 테니
会再次成为明晚的我
Hold me up 널 따라놨던
抱住我 曾随你而去的
저 별길 어딘가의 꿈을 꿔
那条星星之路某处 我做着有关它的梦
Light it up 더 높이 날아서
将其点亮 飞得更高
널 담아놨던 그 궤도 어딘가
将你置身而入的轨道某处
손이 닿을 때까지 No more sadness and
直到双手触碰的那时 不再悲伤
사라져가는 꿈들이 속삭인
消失不见的梦在低声细语
오늘의 'lay me down'
今天就放下我
You are my sun my moon and all my star
Hold me tight 너는 어디 쯤에
抱紧我 你在某处
날 뒤집어 걸어둘지
是否会将我倒挂而起
말라만 가는 잎들에 담겨져
蕴藏在日渐枯萎的叶片里
너의 하루가 지는 색이
你的一天所凋零的色彩
과연 어느 색인 건지
究竟是什么颜色呢
거기에 의미를 둬 남긴 향을
赋予其意义 追逐残留的香气
쫓아 달려가 어디든지
奔行而去 无论何地
Just tell me what you want
아껴 놓은 말이 넘쳐나고
不舍得说的话满溢而出
That's not a lie 다시 너를 알아가
并不是谎言 重新了解你
까마득한 밤과 너의 말들로 꿈을 꿔
因漆黑的夜晚和你的话 做一场梦
내 옆에만 있어달란 얘기
拜托你在我身旁那句话
감춰놓은 맘과 떠오르듯 한 이 글도
掩藏的内心 还有似乎浮现的那段文字
마주하기가 쉽지만은 않지
要面对它 并不是那么容易
Hold me up 널 따라놨던
抱住我 曾随你而去的
저 별길 어딘가의 꿈을 꿔
那条星星之路某处 我做着有关它的梦
Light it up 더 높이 날아서
将其点亮 飞得更高
널 담아놨던 그 궤도 어딘가
将你置身而入的轨道某处
손이 닿을 때까지
直到双手触碰的那时
No more sadness and
사라져가는 꿈들이 속삭인
消失不见的梦在低声细语
오늘의 'lay me down'
今天就放下我
You are my sun
My moon and all my star
Hold me tight
너는 어디 쯤에 날 뒤집어 걸어둘지
你会在何处将我倒挂而起
말라만 가는 잎들에 담겨져
蕴藏在日渐枯萎的叶片里