オウムアムアに幸運を歌词由藍原ことみ&松井恵理子&佐倉薫&花守ゆみり演唱,出自专辑《THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS Spin-off! オウムアムアに幸運を》,下面是《オウムアムアに幸運を》完整版歌词!
オウムアムアに幸運を歌词完整版
オウムアムアに幸運を - 藍原ことみ (Aihara Kotomi)/松井恵理子 (まついえりこ)/佐倉薫 (さくらかおる)/花守ゆみり (花守由美里)/集貝はな (ためがいはな)
词:広川恵一
曲:広川恵一
编曲:広川恵一
Light years 旅の合図
Light years 旅途的信号
Spin off から始まる
Spin off 由此开始
完璧な世界は
完美的世界
どっかモノクロのまま
依旧黑白单调
記憶の中に据わるプリズム
多彩的棱镜盘踞在记忆之中
拘束は赤に染まって
束缚染上鲜红
溶かされてゆく
逐渐被溶化
愛を以って 目を覚ました
以爱的名义 苏醒过来
飛び交う速度はマイナス
飞舞交错的速度不断降低
(後方に撒く)
(向后方散播)
追い越す窓際さらさら
在越过窗边时纷纷洒下
(余所見しないで)
(不要左顾右盼)
快速 轟くエンジン
急速引擎发出轰鸣
(連れて行って)
(带上我走吧)
進むんだ たどり着くんだ
我要前进 要抵达目的地
後悔できない
现在已无法后悔
ねえ 探してるのは
呐 我在寻找的
ああ 一粒のダイヤ
是如同一颗钻石般
輝くプライド
闪闪发光的骄傲
見つめ合ったときの
我们四目相合时
一瞬のキラメキに
那一瞬的光辉
(銀河の針よ)
(银河之针啊)
ちょっと恋しちゃってるかも
或许让我有些爱慕吧
Light years 旅の合図
Light years 旅途的信号
Spin off から始まる
Spin off 由此开始
外縁から見えるでしょう
从外面可以看见的吧
Space ship 天体のショウ
Space ship 星际天体的表演
彗星を縫ってオウムアムアは
穿过彗星 奥陌陌(已知的第一颗经过太阳系的星际天体)
進み続ける
将继续前进
可憐な翼と身体 漲る
可怜的羽翼与身体 不断膨胀
空間の密度はまだ伸ばされたまま
空间的密度仍在被迫增加
速くもっと フルスロットルで
再快一些 马力全开
ねえ 紡いでくのは
呐 要将故事继续编织下去的
ああ 重なるトパーズ
是重重叠叠的黄晶石(有带着勇气,为未来助力的意义)
このまま このまま 悠遠の先へ
就这样 就这样 奔赴悠远的前方
もう感じなくなって
已经快要感觉不到了
消えてゆく残像に
面对那逐渐消失的残影
(僕らの船は)
(我们的飞船)
ちゃんとバイバイって
认真地道别
手を振ってる
挥动双手
見せかけだけの嘘を
徒有其表的谎言
(大胆に)
(大胆地)
上映してる暗闇はサヨナラさ
在黑暗中上演 就此与之告别吧
もうサヨナラさ
是时候告别了
この単純で平面なフェイク
这谎言单纯又平面
その恒星が閉演を呼ぶ
那恒星呼吁停演
完璧な世界は
完美的世界
どっかモノクロのまま
依旧黑白单调
記憶の中に据わるプリズム
多彩的棱镜盘踞在记忆之中
光を蓄えた希望の宝石
储蓄光芒的希望宝石
微笑んでいる
正在微笑
ねえ 信じてるのは
呐 我所相信的
ああ 頼れる仲間さ
是可靠的伙伴
このまま このまま 続くミライ
就这样 就这样 一直延续到未来
そう 見つめ合ったときの
没错 当我们四目相合时
一瞬のキラメキに
那一瞬的光辉
(恋しちゃってるかも)
(或许让我有些爱慕吧)
ねえ 探してるのは
呐 我在寻找的
ああ 一粒のダイヤ
是如同一颗钻石般
輝く彼方へ手を伸ばすよ
我会向闪耀的彼方伸出手去
明日の世界が
明天的世界
続くパラレルに(銀河の糸に)
会成为
なって
绵延的平行线(银河的丝带)
幸運を 運んでく
带来幸运
幸運を 運んでく
带来幸运
幸運を 運んでく
带来幸运
幸運を 運んでく
带来幸运