Indigo Blue Garden / 靛色花园 AzureHead feat.v flower (伴奏)歌词由苍子演唱,出自专辑《Indigo Blue Garden / 靛色花园》,下面是《Indigo Blue Garden / 靛色花园 AzureHead feat.v flower (伴奏)》完整版歌词!
Indigo Blue Garden / 靛色花园 AzureHead feat.v flower (伴奏)歌词完整版
Indigo Blue Garden / 靛色花园 AzureHead feat.v flower - 苍子
词:苍子/AzureHead
曲:苍子/AzureHead
靴を脱いで
将鞋子脱下
水面に揺れる白い影 反転
水面摇曳的白影 反转
しがみついても
即使紧紧抱住
体の一部にはなれなくて漣
也无法成为身体的一部分 涟漪
自己満足と自己否定を
自我满足和自我否定
宛もなく体に乱反射して
漫无目的地在身体内漫反射
歪んでた迷路に
在扭曲的迷宫里
靛色に導かれて
被靛蓝色所引导着
不完全な月明かり
不完整的月光
感傷的な君を切り刻んで
将感伤的你割断开来
冷たい輪郭をただなぞるだけ
只是勾勒着那冰冷的轮廓
愛の一滴を味わえても
即使品尝到一滴的爱
空っぽの心は埋められないの
空空如也的心却仍然无法填补
君に等しい優しさを
与你相等份量的温柔
与える方法を教えてくれよ
请告诉我怎样能够给予
完璧を装っても
即使假装着完美无缺
見抜かれてしまう時に零れ落ちる
也会在被看穿之时零落而下
乾いたエゴに注ぐ
为干涸的自我
生きる意味を
注入了生之意义
独善的に跳ね返っている音色
自以为是地反弹着的音色
ぶちまけないほど無能
无能到无法宣泄
醜い細胞 かさぶたになっても
即使丑陋的细胞结痂
負担でエゴイズムを偽装
仍然用负担来伪装利己主义
シャボン玉のようなプライドを
维持着
現状維持
肥皂泡般的自尊
おままごとはせっかち
急性子的过家家
哀れな残月の自己憐憫
悲哀残月的自我怜悯
自惚れる飛ぶ鳥は
自负的飞鸟
ネモフィラに雲間を触れさせて
妄图让粉蝶花去触碰云间
君に分かってほしい
想要让你理解
僕を纏う世の全て
缠绕于我的世界的全部
「君のせいじゃない」って
说着「不是你的错」
隙だらけの噓に疲れ果てて
因漏洞百出的谎言疲惫不堪
滅びゆく夢から醒めたくないだけ
只是不愿从迈向毁灭的梦中醒来
愛の一言を口ずさんでも
即使哼唱着那一句爱
本当の意味がわかりやしないよ
却根本不知其真正的含义
君以外の誰かに僕を
除你以外任何人
救ってくれないことを
都不肯予我救赎
祈っているよ
我如此祈祷着啊
抱き合ったまま飲み込まれても
即使相拥着被吞噬
指先でなぞった最後の跡
用指尖划过的最后的痕迹
一つにはなれない
不能合而为一的
心臓の形を
心脏的形状