三月は夜の底歌词由古川本舗演唱,出自专辑《SINGALONG7》,下面是《三月は夜の底》完整版歌词!
三月は夜の底歌词完整版
三月は夜の底 - 古川本舗 (ふるかわ ほんぽ)
词:古川本舗/花近
曲:古川本舗/花近
Ever since the day I escaped
自从那日我逃离之后
It has gone by seven days
已经过去了七日
I stayed my arrogance and pretend
我依然固守傲慢而且假装
All is vanity in the dream of the day
所有的一切都是假象
Saturated in sigh and secret
在叹息和秘密中虚度
The thread of destiny is said to be
我听说 命运的红线
Stained the color of red as scarlet
被血色浸染
Here comes the ultimate end
最后的结局终于到来
I closed my eyes
我闭上我的眼睛
And I wake up
然后我苏醒
Do you also shroud the sleepiness today
你今夜是否还被睡意笼罩
There should be something
其中一定有深意
More than what you said to me
你对我说的话
If that is the case
如果果真如此
So you walk far far away
所以你选择离去
If that moment finally came
如果那一刻终将到来
I would carry all my dreams
我会将我所有的梦想
And love onto the trival phrase
和爱写入诗篇
Yeah I will let my hands go
是的 我将放开我的手
So as to wind up all these days
为了结束这几天
Is it because
这是因为
Your shadow fades away
你的身影逐渐褪去
No that ain’t the truth
不 那不真实
So you walk far far away
所以你选择离去
And the moment passes by
如果那一刻终将到来
Why not fly to the moon
为什么不飞向月亮
And rest in peace
平静休息
But rather choose to stay
却选择停留
That the room is brightly lit
房间里如此灯火通明
In which there is not exit
却没有出口
Is the tolling tolling bell of the release
只有余声环绕
The destination of this trip
旅途的终点
Reaches down to the bottom eve
抵达于结束之前
Even without bidding farewell
既然没有道别
We separated
我们就此分别
From there I’ll let my hands go
自此我将放开我的手
So as to wind up all these days
为了终结这几天
I will also let my shadow fade away
我也会让我的身影褪去