出自《赏瑞香催海棠五首》,下面是具体赏析解释!
诗句:“旁无粉黛灯笼锦”
出处:《赏瑞香催海棠五首》
读音:平仄:平平仄仄平平仄
拼音:pángbàngwúfěndàidēnglóngjǐn
赏析解释:
【旁】〔古文〕《廣韻》步光切《集韻》《韻會》蒲光切,音螃。隷作旁。《博雅》旁,大也。廣也。《釋名》在邊曰旁。《玉篇》猶側也。非一方也。《易•乾卦》旁通情也。《書•太甲》旁求俊彥。《爾雅•釋宮》二達謂之岐旁。《註》岐旁,岐道旁出。又《集韻》晡橫切,音。騯騯,馬盛貌。或省作旁。《詩•鄭風》駟介旁旁。《疏》北山傳云:旁旁然不得已,則此言旁旁亦爲不得已之義。《朱傳》旁旁,馳驅不息之貌。音崩。叶補岡反。又《韻會》《正韻》蒲浪切,音傍。《前漢•霍光傳》使者旁午。《註》如淳曰:旁午,分布也。師古曰:一縱一模爲旁午。猶言交橫也
【无】〔古文〕《唐韻》武夫切,音巫。《說文》,亡也。奇字,无通。王育說,天屈西北爲无。《易·乾卦》无咎。《釋文》无音無。易內皆作此字。《藝苑雄黃》无亦作亡。古皆用亡无,秦時始以蕃橆之橆爲有無之無。詩、書、春秋、禮記、論語本用无字,變篆者變爲無,惟易、周禮盡用无。然論語亡而爲有,我獨亡,諸無字,蓋變隸時誤讀爲存亡之亡,故不改也。又《廣韻》莫胡切,音模。南无,出《釋典》。(無)〔古文〕《唐韻》武扶切《廣韻》武夫切《集韻》《韻會》《正韻》微夫切,音巫。《說文》亡也。《玉篇》不有也。《書·舜典》剛而無虐,而無傲。又《益
【粉黛】的白粉和画眉的黛墨,均为化妆用品。《韩非子·显学》:“故善毛嬙、西施之美,无益吾面,用脂泽粉黛,则倍其初。”《北史·周纪下·宣帝》:“又令天下车皆浑成为轮,禁天下妇人皆不得施粉黛,唯宫人得乘有辐车,加粉黛焉。”后蜀顾夐《虞美人》词:“晓幃初捲冷烟浓,翠匀粉黛好仪容,思娇慵。”2.引申为妆饰。明方孝孺《答郑仲辩书》之一:“待粉黛而后都者,非西子之容也。”3.指美女。唐白居易《长恨歌》:“迴眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。”《初刻拍案惊奇》卷二五:“可怜粉黛丛中絶质,囹圄队里愁形。”清蒲松龄《聊斋志异·狐嫁女》
【灯笼锦】成灯笼图案的锦缎。宋梅尧臣《碧云騢》:“彦博知成都,贵妃以近上元,令织异色锦。彦博遂令工人织金线灯笼载莲花,中为锦纹……明年上元,中官有诗曰:‘无人更进灯笼锦,红粉宫中忆佞臣。’”宋邵伯温《闻见前录》卷二:“或云:灯笼锦者,潞公夫人遗张贵妃,公不知也。”