カトレア歌词由ヨルシカ演唱,出自专辑《夏草が邪魔をする》,下面是《カトレア》完整版歌词!
カトレア歌词完整版
カトレア (Cattleya) - ヨルシカ (Yorushika)
词:n-buna
曲:n-buna
貴方にはわからないよ
你才不会明白
なんてのは傲慢だ
这种话是一种傲慢
排気ガス塗れの
缓步走在
東京を練り行く
遍布汽车尾气的东京
札束で心が
如果钱
買えるなら本望だ
能买到人心 可就太好了
傷一つない新しい心にして
我会换上一颗毫发无损的崭新的心
いっそ僕の全部カトレア
Cattleya 我多想索性把自己的全部
君にあげたいのに最後だ
都送给你 然而却已到了最后
窓際の花瓶には
我会将你
君を挿しておくから
插进窗边的花瓶之中
わかっておくれよ
请理解我吧
心を買い換えたは
不知道置换一颗心
いいものの不鮮明だ
是否是一件好事
空が曇るから何かが
因为天空阴云密布
晴れないようでさ
别的某种烦恼似乎也难以放晴
札束で見る目が
如果依靠金钱
変わるなら本望だ
就能改变眼光 那就太好了
曇りのない
就让我买一双
新しいまなこを買おう
没有阴霾的崭新双眼吧
いっそ君の全部カトレア
Cattleya 不如索性不再去看
何も見えないで眠ったら
有关你的一切 沉沉睡去
目が覚めた世界は
醒来后的世界
雲ひとつない鮮やかだ
就会晴空万里缤纷绚烂了吧
戻っておくれよ
快回来我身边吧
そして僕の全部が消えて
即使我的一切全都消失
夏陰の間眠っても
沉睡在了夏日的阴影中
君のいた世界を
也定会在某个角落
どこかで思っているから
思念着曾有你的世界
ほらいっそ僕の全部カトレア
Cattleya 我多想索性把自己的全部
君に上げたいから最後だ
都送给你 然而却已到了最后
さよならの時間は
我会假装
わからないようにするから
不知道分别在什么时候
笑っておくれよ
请对我微笑吧