Plant Life (Album Version)歌词由Owl City演唱,出自专辑《Viaje largo (Explicit)》,下面是《Plant Life (Album Version)》完整版歌词!
Plant Life (Album Version)歌词完整版
Plant Life - Owl City
Written by:Adam Young/Matthew Thiessen
I saw a ghost on the stairs
我仿佛在楼梯上看见了幽灵一般
And sheets on the tables and chairs
看见它覆盖着所有的桌子和椅子
The silverware swam with the sharks in the sink
看见银制的餐具和鲨鱼在水槽里游泳
Even so I don't know what to think
即使如此 我仍不知道如何思考
I've been longing for
我一直渴望着
Daisies to push through the floor
看见雏菊从土壤里生长出来
And I wish plant life would grow all around me
我奢望植物能在我身边生长
So I won't feel dead anymore
这样我就不再畏惧死亡
So I won't feel dead anymore
不再畏惧死亡
I saw a bear in the den
我看见小熊躲在它的洞穴里
Readin' my textbooks again
再次阅读我的课本
Bats flowed like traffic
蝙蝠多得甚至拥挤
As they poured from the attic
它们从阁楼倾巢而出
Heaven knows I could really use a friend
上帝才知道知道我和谁能成为朋友呢
I'd rather waltz than just walk through the forest
我想跳着华尔兹穿过这森林
The trees keep the tempo and they sway in time
大树为摇动着打着拍子
Quartet of crickets chime in for the chorus
蟋蟀的四重奏为合唱而鸣响
If I were to pluck on your heartstrings
如果我拨动了你的心弦
Would you strum on mine
能不能为我弹奏一曲呢?
Da da da da da da
Da da da da da da
Da da da da da da
Da da da da
Da da da da da da
Da da da da da da
Da da da da da da
I've been longing for
我一直渴望着
I've been longing for
我一直渴望着
Daisies to push through the floor
看见雏菊从土壤里生长出来
I've never really felt like this before
我奢望植物能在我身边生长
And I wish plant life would grow all around me
这样我就不再畏惧死亡
So I won't feel dead anymore
不再畏惧死亡
So I won't feel dead anymore
不再畏惧死亡
Your spirit is sweet
你是个心灵纯洁的人
So pull off your sheet
所以卸下你的伪装吧
And give me a ghost of a smile
对我微笑
Show me your teeth
露出你的牙齿
Because you're a teddy beneath
因为你的内心就像泰迪熊那般可爱
So just grin and bear it a while
所以你就一笑而过吧
Just grin and bear it a while
就一笑而过吧
I'd rather waltz than just walk through the forest
我想跳着华尔兹穿过这森林
The trees keep the tempo and they sway in time
大树为摇动着打着拍子
Quartet of crickets chime in for the chorus
蟋蟀的四重奏为合唱而鸣响
If I were to pluck on your heartstrings
如果我拨动了你的心弦
Would you strum on mine
能不能为我弹奏一曲呢?
The brook babbles is on about nothing at all
书本喋喋不休地说着可有可无的事
A new leaf turns over unwilling to fall
新生的树叶翻转着不愿落下
Tonight I'm busting out
就当今夜我是玩虚拟人生
Of this old haunted house
在这闹鬼的老房子
Because I'm sick of waiting for
因为我讨厌等待
All the spider webs to grow all around me
所有的蜘蛛网都围绕着我
Because I don't feel dead anymore
因为我再也不畏惧死亡
And I'm not afraid anymore
而且我再也不害怕了
I'd rather waltz than
我想跳着华尔兹
Just walk through the forest
穿过这森林
The trees keep the tempo
大树为摇动着
And they sway in time
打着拍子
Quartet of crickets chime in for the chorus
蟋蟀的四重奏为合唱而鸣响
If I were to pluck on your heartstrings
如果我拨动了你的心弦
Would you strum on mine
能不能为我弹奏一曲呢?
If I were to pluck on your heartstrings
如果我拨动了你的心弦
Would you strum on mine
能不能为我弹奏一曲呢?