出自《勿言鲁酒薄为史端叔作也端叔同寮於越未终更求奉中都祠归丞相侍傍作是诗以送之》,下面是具体赏析解释!
诗句:“顾我如驽骀”
出处:《勿言鲁酒薄为史端叔作也端叔同寮於越未终更求奉中都祠归丞相侍傍作是诗以送之》
读音:
赏析解释:
【我】〔古文〕《唐韻》五可切《集韻》《韻會》語可切,俄上聲。《說文》施身自謂也。《廣韻》已稱也。又稱父母國曰我,親之之詞。《春秋·隱八年》我人祊。又姓。古賢人,著書名我子。又《說文》或說我,頃頓也。○按頃頓,義與俄同。然字書從無作俄音者,存考。又《韻補》叶與之切,音台。《揚子·太經》出我入我,吉凶之魁。《註》我音如台小子之台。又叶阮古切,音五。《張衡·鮑德誄》業業學徒,童蒙求我。濟濟京河,實爲西魯。,篆文我。
【驽骀】1.指劣马。《楚辞·九辩》:“却騏驥而不乗兮,策駑駘而取路。”唐李群玉《骢马》诗:“青芻与白水,空笑駑駘肥。”清陈维崧《簇水·见古寺放生马而叹之》词:“草头一点,猛气削駑駘凡马。”2.喻低劣的才能。《晋书·荀崧传》:“臣学不章句,才不弘通……思竭駑駘,庶增万分。”明唐顺之《与王尧衢书》:“当今之士,隐居篤学、修名砥节如湖州唐子、平凉赵子辈者,凡若干人,僕之駑駘,十不及其二三。”邹韬奋《<萍踪寄语二集>弁言》:“我于愧怍之馀,一面想乘此机会把自己充实一些,以作继续为社会勉竭驽骀的准备;一面仍时常不忘须就浅见