1913 Massacre歌词由Ramblin’ Jack Elliott演唱,出自专辑《In a Dressing Room》,下面是《1913 Massacre》完整版歌词!
1913 Massacre歌词完整版
1913 Massacre - Ramblin' Jack Elliott
Take a trip with me in nineteen thirteen
在1913年 与我一起去旅行吧
To Calumet Michigan in the copper country
我们一起去往位于密歇根州的一个铜矿那里
I'll take you to a place called Italian Hall
我会带你去一个叫做意大利礼堂的地方
And the miners are having their big Christmas ball
矿工们正在准备圣诞节舞会
I'll take you in a door and up a high stairs
我会带你进去 登上高高的阶梯
Singing and dancing is heard everywhere
纵情歌唱 尽情热舞 让这快乐播洒到四面八方
I'll let you shake hands with the people you see
我会让你和每一个相遇的人握手
And watch the kids dance around the big Christmas tree
看着孩子们围着圣诞树跳舞
There's talking and laughing and songs in the air
到处都是谈笑声和歌声
And the spirit of Christmas is there everywhere
让圣诞节的快乐蔓延到四面八方
Before you know it you're friends with us all
在你发觉之前 你已经是我们中的一员
And you're dancing around and around in the hall
你在大厅里不断地翩翩起舞
You ask about work and you ask about pay
你打听着工作 打听着报酬
They'll tell you they make less than a dollar a day
他们会告诉你 他们一天的报酬还不到一美元
Working their copper claims risking their lives
冒着生命危险 挖掘铜矿
So it's fun to spend Christmas with children and wives
与妻儿们开心地度过圣诞节
A little girl sits down by the Christmas tree lights
坐在圣诞树下的那个小女孩
To play the piano so you gotta keep quiet
正在弹奏着钢琴 所以你要保持安静
To hear all this fun you would not realize
享受着无边的快乐 你还没意识到
That the copper boss thug men are milling outside
铜矿老板已经站在了门外
The copper boss thugs stuck their heads in the door
铜矿老板把头挤进门缝里
One of them yelled and he screamed There's a fire
其中一个尖叫着说 着火了
A lady she hollered There's no such a thing
一位女士怒吼道 不可能发生这样的事情
Keep on with your party there's no such a thing
派对继续进行 没发生这种事情
A few people rushed and there's only a few
有些人匆忙离开 但那不过是一小部分而已
It's just the thugs and the scabs fooling you
这只是那些暴徒在愚弄你罢了
A man grabbed his daughter and he carried her down
一个男人抓住他的女儿 但却无奈地放开了
But the thugs held the door and he could not get out
因为那些暴徒锁住了大门 他逃不出去
And then others followed about a hundred or more
大概有一百个人前赴后继地奔向大门
But most everybody remained on the floor
但大多数都还待在舞池里
The gun thugs they laughed at their murderous joke
那些暴徒把这场蓄意谋杀 当成是一个笑话
And the children were smothered on the stairs by the door
孩子们窒息 倒在了楼梯和门边
Such a terrible sight I never did see
我从未见过如此可怕的情景
We carried our children back up to their tree
我们带着孩子们躲在了树后
The scabs outside still laughed at their spree
那些暴徒还在把这场暴行当做一个笑话
And the children that died there was seventy-three
七十三个孩子不幸殒命
The piano played a slow funeral tune
一首哀乐从钢琴上缓缓流出
And the town was lit up by a cold Christmas moon
苍白的月光照射着这个小镇
The parents they cried and the men they moaned
父母大声嚎哭 男人悲叹不已
See what your greed for money has done
看看 那些贪图金钱的人所造成的惨剧