Akarui Koi no Uta歌词由美郷あき演唱,出自专辑《My Honesty》,下面是《Akarui Koi no Uta》完整版歌词!
Akarui Koi no Uta歌词完整版
Akarui Koi no Uta - 美郷あき
詞:古屋真
曲:渡邊翔
「おかえり」と笑って君は
笑着说你回来了的你
やりかけのケンカも忘れて
忘记了吵到一半的架
拍子拔けしたけど
虽然有些泄气
もう笑っていいんだ って息を吐いた
但想着又可以笑了而松了口气
新しいスリッパ ゆうべ
新的拖鞋,昨天晚上
足音はヒステリ一をあげてた
脚步声引发了歇斯底里
いつもの會話 寢グセのままで デリバリ一ピザ
一如往常的对话,睡乱的头发,送来的披萨
Ah 油斷だらけの背中にヒタイを
将额头靠在你毫无防备的背上
ぴたっとつけ念じた「ごめんね」
轻轻地说道,对不起
明るい戀の歌 聽いたまま
听着明快的恋歌
ちゃんと笑顏でいる 私で
一直微笑着的我
今日も 明日も こんな風に
祈祷要是今天明天都能像这样
君といれたらいいな って願うよ
和你在一起就好了
淚のいきおいで投げつけた
因为眼泪的威势而恶语相向的
言葉のナイフはもう 忘れて
语言的刀子已经忘记了
一度だけは どんなことも
只有一次,不管什么事情
許してあげなきゃな なんてね
我都要原谅你,开玩笑的
私なりに意地があって 必死に抱えてた荷物
我也是有脾气的,紧紧地抱着行李
先回りの君が
抢先的你
もうしょうがないな ってドアを開けた
说着已经无可挽回了,打开了门
大きなサボテンは少し
茂盛的仙人掌有些干涸了
乾きかけで私が助けた
我救了它
面倒くさがりも デリカシ一無いのも
麻烦也好,不细腻也好
まるごと包もう
我都完全接受你
なんてスロ一ガンも なくなったけれど
这样的口号也没有了
ムリが無いの がいいね ありがと
只要不勉强自己就好,谢谢
悲しい戀の歌 聽かせると
听到悲伤的恋歌
無意識にやさしくなるような
似乎就会无意识地变得温柔
そんなとこが いじらしくて
你这样的地方如此的惹人爱怜
ほとんどがチャラになる って變かな
几乎抵消了所有的过往,我是不是很奇怪呢
きまぐれに傷つく 私だって
因为冲动而受伤,我也是
アテに出來ないとこばかりで
总是做一些没有指望的事情
そんな こんな 化學變化
这样的那样的化学变化
運命の戀かな なんてね
可能这就是命中注定的爱情吧,开玩笑的
ゆっくりと 明るい戀の歌 流れてる
明快的恋歌缓缓地流淌
こんな晝下がりが 大事ね
这样的小插曲很重要呢
回ってく 回ってく 日々の中で
来回流转来回流转的日子里
はみ出したエトセトラ の方がいい
有诸如此类的情景才好
今日もまた四角い 日曜日
今天又是一个紧张的星期天
やさしいキスをして たまには
温柔地接吻,偶尔
叱って 笑って 泣いて 笑って
责备,微笑,哭泣,微笑
世界の終りまで なんてね
直到世界的尽头,开玩笑的