偶像歌词由カンザキイオリ演唱,出自专辑《偶像》,下面是《偶像》完整版歌词!
偶像歌词完整版
偶像 - カンザキイオリ
词:カンザキイオリ
曲:カンザキイオリ
编曲:カンザキイオリ
春空で昔を思い出した
在春日的天空下想起了过去
やる気なら桜と共に散った
干劲就和樱花一同凋谢
考えなくても景色は変わるから
即使不去思考景色也在改变
夏雲を見ると文字が浮かんだ
看着夏日的云朵时脑中浮现文字
それでも形にはならなかった
但即使如此也无法使其成型
だって だって だって
因为因为因为
全部偶像だ偶像だ
全部都是偶像只是偶像
この言葉の全てが偽物だ
这些话语全部都是谎言
生活のためさ
为了我的生活啊
感動するなら金をくれ
如果感动的话就给我钱啊
なあ 笑えないぜ
喂 笑不出来啊
なあ 笑えないぜ
喂 笑不出来啊
なあ 何一つ楽しくないんだよ
喂 一件让人开心的事都没有啊
親愛なるあなたへ
致亲爱的你
だって だって だって
因为因为因为
秋風に押され街を歩いた
被秋风推着走在街上
体に力が入らなかった
身体完全使不上劲
落ち葉の方がよっぽど綺麗だ
还是落叶的样子更美啊
冬晴の風が心地よかった
冬日晴空中吹起的风让人心旷神怡
短い昼の間に消えたかった
想就这样在转瞬即逝的白昼中消失
だって だって
因为因为
吐きそうなくらいにさ
就像是快吐出来一样啊
溢れてしまうんだ
一切都要满溢而出了
描きたい言葉 描きたいあなた
想描绘的话语 想描绘出的你
この体がしょうもなく
这具身体无论如何
創作を欲してる
都想去创作
だけど 偶像だ偶像だ
但是 都是偶像 只是偶像
僕の全部に価値がないんだよ
我的一切都没有任何价值啊
「本当に救われました」とか
“真的被你拯救了”之类的
馬鹿言ってんじゃねえよ
不要再胡说八道了啊
もう 笑っちゃうぜ
真是的我都要笑了
もう 笑っちゃうぜ
啊啊让人放声大笑
もう 人生の値踏みは終わったよ
对人生价值的评估早就已经结束了啊
親愛なるあなたへ
致亲爱的你
朝目が覚めたら過去に戻って
如果一觉醒来就能回到过去
綺麗な線路を辿れたのなら
沿着漂亮的轨道向前走的话
目が潰れるほどの
真想看能灼伤眼睛般
衒う花火が見たい
绚丽夺目的烟花
脳味噌を全部抉るみたいに
就像把大脑全部搅烂一般
何もかも全部壊してくれよ
无论什么全都破坏掉吧
塵になったら抱きしめてくれよ
如若化为尘埃那就紧紧相拥
生きたいと思うほど
直到想活下去为止
偶像さ偶像さ
偶像啊 偶像啊
何一つ救えなどしないんだよ
什么都拯救不了啊
僕みたいになんてなるなよ
不要变成我这样的人
ただ恥を知るぜ
只是知道羞耻而已
なあ 違いないぜ
喂 错不了的啊
なあ 違いないぜ
喂 错不了的啊
なあ 人生は
喂 你的人生
あなたしか変えられない
只有你自己才能改变
だろう?
对吧?
全部 偶像だ偶像だ
全部 都是偶像 只是偶像
でも心地よくて仕方ないのさ
但是感觉心情愉快也是没办法的吧
春も夏も秋も冬も書いた
无论春还是夏抑或秋甚至冬都在写着
生み出したいから
因为我想要创作
なあ 生み出したいよ
喂 想要创作啊
生み出したいよ
我想创作啊
なあ 人生の値踏みが終わっても
喂 尽管对人生价值的评估已经结束
涎が止まらないよ
欲望也停不下来啊
誰かを救いたい
想要拯救谁之类的
とかどうでもいいんだよ
怎样都无所谓了啊
自分を救いたい
想拯救自己
自分を愛せない
却不能爱自己
誰か愛してくれよ 愛してくれよ
谁来爱我吧 快来爱我吧
生み出しても孤独が止まらないよ
因为即使创作了也无法止住我的孤独啊
親愛なるあなたへ
致亲爱的你
あなたを救うのは
能够拯救你的
あなたしか出来ない
除你以外别无他人
それは僕ではない
那并不是我的功劳