Right Said Fred歌词由Bernard Cribbins演唱,出自专辑《Crazy & Weird Novelty Hits》,下面是《Right Said Fred》完整版歌词!
Right Said Fred歌词完整版
Right Said Fred (Original) - Bernard Cribbins
以下歌词翻译由微信翻译提供
Right said fred both of us together
没错Fred说我们两个在一起
One each end and steady as we go oh oh
一个接一个坚持不懈
Tried to shift it couldn't even lift it
我试图改变但我根本就提不起来
We was getting nowhere
我们没有结果
And so we had a cup of tea and
所以我们喝了一杯茶
Right said Fred give a shout for Charlie
没错Fred为Charlie欢呼
Up comes Charlie from the floor below
来自底层的Charlie扶摇直上
After straining heaving and complaining
在紧张不安怨声载道之后
We was getting nowhere
我们没有结果
And so we had a cup of tea and Charlie had a think
我们喝了杯茶查理思考了一下
And he thought we ought to take off all the handles
他觉得我们应该取下所有把手
And the things wot held the candles
那些东西点燃了蜡烛
But it did no good well I never thought it would
但没有什么好处我从未想过
All right said Fred have to take the feet off
好吧我说Fred必须放下双脚
To get them feet off wouldn't take a mo
让他们停下脚步不费吹灰之力
Took its feet off even took the seat off
脱掉鞋子甚至脱掉车座
Should have got us somewhere but no
本来应该带我们去某个地方但是没有
So Fred said let's have another cup of tea
Fred说让我们再喝一杯茶吧
And we said right o
我们说对了
Oh right said Fred have to take the door off
没错Fred说必须把门关上
Need more space to shift the so and so
需要更大的空间来改变别人
Had bad twinges taking off the hinges
我感到一阵剧痛挣脱束缚
And it got us nowhere and so we had a cup of tea and
结果我们一无所获于是我们喝了杯茶
Right said Fred have to take the wall down
没错Fred必须推倒高墙
That there wall is gonna have to go
那堵墙必须消失
Took the wall down even with it all down
推倒高墙即使一切都已崩塌
We was getting nowhere and so we had a cup of tea
我们没有结果所以我们喝了杯茶
And Charlie had a think and he said look Fred
查理思考了一下他说听着Fred
I got a sort of feeling if we remove the ceiling
我有一种感觉如果我们消除障碍
With a rope or two we could drop the blighter through
用一两根绳子我们可以把那家伙扔过去
All right said Fred climbing up a ladder
With his crowbar gave a mighty blow was he in trouble
他拿着铁锹给我重重一击他是不是遇到麻烦了
Half a ton of rubble landed on the top of his dome
半吨重的碎石落在他的屋顶上
So Charlie and me had another cup of tea
查理和我又喝了一杯茶
And then we went home
然后我们就回家了
I said to Charlie we'll just have to leave it
我对Charlie说我们就这样算了吧
Standing on the landing that's all
站在楼梯平台上仅此而已
You see the trouble with Fred is he's too hasty
你看到Fred的问题了吧他太草率了
Oh you'll never get nowhere if you're too hasty
如果你太草率你将一事无成