わかってるよ。歌词由さんひ演唱,出自专辑《わかってるよ。》,下面是《わかってるよ。》完整版歌词!
わかってるよ。歌词完整版
わかってるよ。 - さんひ
TME享有本翻译作品的著作权
词:さんひ
曲:さんひ
编曲:前田佑/Taiga
制作人:さんひ
わかってるよ
其实我很清楚
男は本命の女には
男人遇到真命天女时
行動で示すもんさ
一定会用行动来表示
言い訳なんかしないさ
从来都不会为自己找借口
わかってるよ 理由をつけて
其实我很清楚 你之所以
あなたの隣に置いてくれないのは
编了个理由不让我坐在你身旁
私が本命じゃないだけ
只因我并非你的本命
それでも呼ばれたなら
即便如此只要你愿意找我
懲りずに会いに行くよ
我仍会不其厌烦地去见你
抱きしめるときの
因为我还是坚信着
温もり一つだけは
你在将我紧拥之时
まだ信じてたいから
所感受到的丝丝温暖
寄り添った私が悪いってんならさ
如果都是努力靠近你身边的我不好
優しく髪を撫でたりしないで
就别再温柔地轻抚我的头发了
いつか冷める夢なんて見せないで
不要让我看到你那终究会冷却的梦
そう言うとあなたは
一旦我这么说的话
きっと会ってくれない
你一定不会再与我见面
ごめん ごめん 何でもないよ
对不起 对不起 其实没什么
ほら はやくホック外してよ
来吧 快点将暗扣解开吧
わかってるよ
其实我很清楚
ダメ男の基準とか
那些渣男标准之类的
でも当てはまっていたとしても
可即便每一条都与你的行为符合
あなたは例外だと思いたい
我依然希望你就是那个例外
わかってるよ
其实我很清楚
この腐った思考回路が
这种消极的思考方式
ダメ男を吸い寄せているんだ
才正是最为吸引渣男的地方
そりゃあ私情も挟むわ
当然其中也夹杂着私心
それでも会えたときは
即便如此在与你相见时
力強く抱きしめるよ
仍要用力将我抱紧哦
抱き合ってる
只有你我两人
そのひとときだけは
紧紧相拥的那一刻
全てが無敵な気がして
会让我觉得一切都无可匹敌
好きな子しか
如果说你
抱かないってんならさ
只会拥抱喜欢的女孩
私を抱くときに謝んないで
在拥着我的时候无需道歉
唯一の希望を勘違いにしないで
别让我误认为这是唯一的希望
そう言うとあなたは
一旦我这么说的话
きっと抱いてくれない
你一定不会再拥抱我了
ごめん ごめん 何でもないよ
对不起 对不起 其实没什么
ほら 待って やっぱ聴いて
那个 等下 还是听我说吧
本当は平気なんかじゃないよ
其实我并非对这一切毫无感觉
ただ翌朝も横に居たかった
希望第二天清晨仍能在你身边
違う 違う 違う 違う 違う 違う
不对 不对 不对 不对 不对 不对
わかってるよ
其实我很清楚
あなたの気持ちを肌ではかって
通过肌肤相亲来揣摩你的感情
都合いい勘違いをしてたかった
真希望这是个对我有利的误会
違うね わかってるよ
并非如此 其实我很清楚
遠回しなセリフなんか
那些拐弯抹角的话
いらないんだ
全都不必要
実は かっこつける余裕なんてさ
实际上 我根本没有故作潇洒的
持ってないんだ
那份余裕啊
だから 聞いてよ
所以请听我说
誰よりもあなたが 好きだよ
我比任何人都还要喜欢你
ごめん ごめん ごめん ごめん やっぱ
对不起 对不起 对不起 对不起 果然
何でもないや
还是没什么
わかってるの? 新しい下着よ
其实你知道吧? 我穿了新内衣
わかってるの? 前髪切ったこと
其实你知道吧? 我将刘海剪短了
わかってるの? わかってるの?
其实你知道吧? 其实你知道吧?
わかってるの? わかってるの?
其实你知道吧? 其实你知道吧?
わかってるよ どうでもいんでしょ
其实我很清楚 这些你全都无所谓吧
わかってるよ 興味もないでしょ
其实我很清楚 你对我没有兴趣吧
わかってるよ
其实我很清楚
やれればいんだもんね
如果能放纵自己该有多好
わかってるよ わかってるよ
其实我很清楚 其实我很清楚
わかってるよ わかってるよ
其实我很清楚 其实我很清楚
わかってるよ わかってるよ
其实我很清楚 其实我很清楚
わかってるよ わかってるよ
其实我很清楚 其实我很清楚
わかってるよ わかってるよ
其实我很清楚 其实我很清楚
わかってるよ わかってるよ
其实我很清楚 其实我很清楚
わかってるよ わかってるよ
其实我很清楚 其实我很清楚
わかってるよ わかってるよ
其实我很清楚 其实我很清楚