剑与远征 - 亡灵茶话会 (亡灵捣蛋鬼们的故事)歌词由剑与远征演唱,出自专辑《剑与远征 - 亡灵茶话会 (亡灵捣蛋鬼们的故事)》,下面是《剑与远征 - 亡灵茶话会 (亡灵捣蛋鬼们的故事)》完整版歌词!
剑与远征 - 亡灵茶话会 (亡灵捣蛋鬼们的故事)歌词完整版
剑与远征 - 亡灵茶话会 (亡灵捣蛋鬼们的故事) - 剑与远征
以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供
Lyrics by:Dracaena S/Paradin Lu
Composed by:Shian Luo
Daimon:
That my young life was a fleeting dream
我年轻的人生不过是一场转瞬即逝的梦
Apart from my own home what else could I have seen
除了我自己的家我还能看到什么
My father was a doctor and medic in war
我的父亲是一名医生也是一名战地军医
He was executed to martial justice
他被军事法庭处决了
I was born with a mystery ailment
生来就有难解的疾
My mom spent up all the savings
母亲耗尽了所有存款
To hire
雇佣
To hire the best doctor in town
雇佣城里最好的医生
Countless nights I whiled away praying
无数长夜,我徒劳地祈祷着度过
Yet goddess witnessed without seeing
然而命运却视而不见
Cursed me with unjust conscious of all the bullying
因被欺凌的经历,我被诅咒,内心充满冤屈
Freak plague and shame
被怪异、瘟疫和羞耻淹没
I am burdened with such names
我背负着这些名号的重压
On a silent night I was finally taken by death the white knight
在一个寂静的夜晚我终于被死神带走了白色的骑士
Pain and suffering to none's knowing
苦痛,却无人懂得
Gust and stormy rain nowhere to be hiding
狂风暴雨无处藏身
In borrowed hours I bear witness to thy call of mercy
在借来的时间里我见证你的仁慈
With thy holy gift my new birth shall be harnessed
有了你的神圣礼物我的新生将得到驾驭
I know for the death who comes for me
我知道死神谁会来找我
We shall never part we'll never gonna leave
我们永不分离永不分离
Desira:
Well will never leave each other hahaha
永远不会离开彼此
I have no word to tell the loveliness
我无话可说
To tell the loveliness of loving well
诉说美好爱情的美好
I also have no word to tell the friendship
我也是无话可说的友谊
To tell the friendship of loving well
诉说美好爱情的友谊
Oh friend my closest friend
朋友我最亲密的朋友
She gets knocked up she wanted me set them free
她意外怀孕,想要我给她自由
Then they cut my body breaks by breaks and thrown into the sea
他们把我碎尸万段扔进大海里
They show no remorse for the crimes
罪行面前,他们无悔
Who knew this iron heart in a man's honeyed words
谁知那蜜语甜言下,藏着铁石心肠
All I live to know is known and all I seek to keep hath flown
我一生所求皆已知晓,所寻之物却已飘散
In borrowed hours I bear witness to thy call of mercy
在借来的时光,我见证你的救赎召唤
With thy holy gift my new birth shall be harnessed
神明赋予新生,指引我蜕变
I am back from hell then to reached my love
我从鬼门关回来找到我的爱人
My finger passed from out his chest that was my shield
我的手指从他的胸膛伸出来这是我的盾牌
Thoran:
I was the king of Bantus
我曾是班图的国王
The pageantry of monarchy
君主的盛装与威仪
And the deep trumpet-thunder's roar
深沉如雷的号声轰鸣
I walked on the crown of a high mountain which looked down
我漫步于高峰之巅,俯瞰众生百态
Mid dreams of an unholy night
于罪恶之夜的梦间
Same blood marked a throne
族血铸就王座
From clouds that hung
自悬挂的云雾中
Like banners appeared to my half-closing eye
如横幅般夺目地映入眼帘
The shameless pause betrayal
无耻的犹豫,背叛的沉默
And the ruthless ambition
还有那无情的野心
In borrowed hours I bear witness to thy call of mercy
在借来的时光,感受你慈悲的呼唤
With thy holy gift my new birth shall be harnessed
以你神圣恩赐,指引我新生
Let my kingdom then as the preserved flower-which is all
愿我的王国如那经久不衰的花,美丽依旧
Life untrustworthy but death is faithful
生命无常,死亡忠诚
When storm and blood and thunder have met
当风暴与血雷相遇时
The life committed countless sins
生命犯下诸多罪孽
Halo of death with a pain
死亡之晕,苦痛缭绕
When lament crowns the hour
哀痛登顶时刻
We are on our own we shall be all
我们自力更生我们要自力更生
All Hail Lord Auaedam
向上帝致敬奥埃丹