憂一乗歌词由ヨルシカ演唱,出自专辑《ヨルシカ LIVE「月光」》,下面是《憂一乗》完整版歌词!
憂一乗歌词完整版
憂一乗 - ヨルシカ (Yorushika)
词:n-buna
曲:n-buna
湖の底にいるみたいだ
仿佛身处湖底深处
呼吸の一つが喉に絡んだ
呼吸不畅犹如窒息
気泡を吐き出して数秒
吐出气泡数秒之后
やっと足が着いた
双脚终于着地
柔らかな泥の感触がした
那感觉犹如踩在软泥上
ずっとずっとずっとずっとずっと
一直一直一直一直一直
君を追っているだけで
只是追逐着你的身影
どうしようもないことばかり
我多想一一诉说
言いたかった
人生几多无可奈何
睡蓮が浮いていた
睡莲浮于水面
水圧で透明だ
因水压而透明
もう蜃気楼よりも確かなら
若是能比海市蜃楼更真实
それでいいよ
那就够了
適当でもいいから
可以不用太过较真
目的とかいいから
目标什么的无所谓
このまま何処でもいいからさ
就这样到哪里都好
逃げよう
逃跑吧
湖の底にいるみたいだ
仿佛身处湖底深处
濡れる鼓膜がくすぐったいんだ
鼓膜浸水阵阵发痒
期待も将来も明日も
期待 将来 明天
何も聞きたくなかった
我已不想再听闻
口から溢れる泡ぶくが綺麗で
从嘴角溢出的泡泡如此美丽
ずっとずっとずっとずっとずっと
一直一直一直一直一直
見惚れてしまっただけで
只是看得入迷
心より大事なものを
想要找到比心
見つけたかった
更为重要的东西
言葉って薄情だ
言语本就薄情
水圧で透明だ
因水压而透明
なぁ 建前より綺麗なものを
始终在寻找
探してるんだ
比场面话还漂亮的东西
そんなの忘れていいからもう
那种事 就尽管忘了吧
逃げよう
逃跑吧
こんな自分ならいらない
拒绝这样的自己
僕には何にもいらない
我已别无所求
お金も名声も愛も称賛も
金钱 名声 爱情 称赞
何にもいらない
我全都不要了
このまま遠くに行きたい
想要就这样去往远方
思い出の外に触りたい
想要看看回忆之外的世界
また君の歌が聴きたい
还想听闻你的歌声
ずっとずっとずっとずっとずっと
一直一直一直一直一直
君を追っているだけで
只想一心追随你的身影
どうしようもないことだけ
那些无可奈何
歌いたかった
我只想放声歌唱
睡蓮が浮いていた
睡莲浮于水面
水圧で透明だ
因水压而透明
もう蜃気楼よりも確かなら
若是能比海市蜃楼更真实
それでいいよ
那就够了
このまま何処でもいいからさ
就这样到哪里都好
本当は全部置いて
其实一心想要
ただ逃げ出したいだけだった
抛开一切逃离
人生は透明だ
人生是透明的
水圧で透明だ
因水压而透明
もう蜃気楼よりも確かなら
若是能比海市蜃楼更真实
それでいいよ
那就够了
適当でもいいから
可以不用太过较真
目的とかいいから
目标什么的无所谓
このまま何処でもいいからさ
就这样到哪里都好
逃げよう
逃跑吧