うたいびと歌词由鈴華ゆう子演唱,出自专辑《うたいびと》,下面是《うたいびと》完整版歌词!
うたいびと歌词完整版
うたいびと - 鈴華優子 (鈴華ゆう子)
TME享有本翻译作品的著作权
词:鈴華ゆう子
曲:鈴華ゆう子
時がくればそう
历经时光荏苒之后
流した涙も星になる
簌簌泪水也将幻化为星
夕焼け映る川のほとり
在晚霞映染的河畔
橋桁に腰掛けたまま
静静地坐在桥上
目を閉じ焼き付いている
闭上眼睛将流露幸福的侧脸
幸せみせたその横顔
深深地烙印在心里
頭上に無人の列車が
无人的列车从头顶
あてもなく通り過ぎてく
漫无目的般地行驶而过
あの日の声がしている
那天的声音再度响起
夢みてた場所でまた逢おう
让我们在梦中的地方重逢吧
時がくればそう
历经时光荏苒之后
雲のない空 一番星
万里无云的天际 闪耀着最亮的那颗星
ゆらゆらり ゆらゆらり 瞬く
悠悠荡荡 摇摇曳曳
天の川の向こう 届いてるだろう?
能否企及繁星闪烁的银河彼端?
夜になればそう
待到夜幕降临之后
夏の終わりひぐらしの声
夏末的阵阵蝉鸣
カナカナと奏で合う 祈ろう
似在一同合奏 让我为此祈祷
私はいつもうたいびと
我愿永远做个歌者
私はいつもうたいびと
我愿永远做个歌者
夕刻を知らせるメロディ
悠扬旋律昭示傍晚来临
母の背におぶさりながら
妈妈将我背在她的背上
寝たフリ 甘えん坊や
我时而装睡 时而撒娇
あやすわらべうた 耳すます
听着她为我唱起哄睡的歌谣
いつも同じ夢の続き
梦的后续一直是如此
思い出巡る旅のよう
似是徜徉回忆的旅行
眩い愛に抱かれ
让我想起年少那段
無垢な幼き日々を想おう
被璀璨爱意萦绕的纯真岁月
歳を追えばそう
随着年岁不断增长
悲しい歌も歌いながら
仍在唱着令人悲伤的歌曲
ほろほろと鳴く夕べ 呼んでる
响彻鸟儿啼鸣的傍晚 发出呼唤
まだ見ぬ明日へ続いてるだろう
将会朝着尚未得见的明天延续吧
夜が明ければそう
待到夜尽天明之后
苦しみは全て花と散る
痛苦都将随着花瓣凋零
しとしとと雨だれに重なる
与淅淅沥沥的落雨融为一体
私の歌よ 想い人へ
希望我所唱的歌曲
届けよどうか 想い人
可以传达给心中思念的人
歳を追えばそう
随着年岁不断增长
悲しい歌も歌いながら
仍在唱着令人悲伤的歌曲
ゆらゆらり ゆらゆらり 瞬く
悠悠荡荡 摇摇曳曳
天の川の向こう 届いてるだろう?
能否企及繁星闪烁的银河彼端?
夜になればそう
待到夜幕降临之后
夏の終わりひぐらしの声
夏末的阵阵蝉鸣
カナカナと奏で合う 祈ろう
似在一同合奏 让我为此祈祷
私はいつもうたいびと
我愿永远做个歌者
届けよどうか 想い人
希望歌声传达给我所思念的人
私はいつもうたいびと
我愿永远做个歌者