(爱情与友情之间) (Inst.)歌词由演唱,出自专辑《..》,下面是《(爱情与友情之间) (Inst.)》完整版歌词!
(爱情与友情之间) (Inst.)歌词完整版
사랑과 우정사이 - Pinocchio
爱情和友情之间 - Pinocchio
머리를 쓸어 올리는 너의 모습
看着你撩头发的样子
시간은 조금씩 우리를 갈라놓는데
时间渐渐把我们分开
어디서부턴지 무엇 때문인지
不知从哪 因为什么
작은 너의 손을 잡기도 난 두려워
连牵起你小小的手都害怕
어차피 헤어짐을 아는 나에겐
反正我已经知道离别
우리의 만남이 짧아도 미련은 없네
我们的相遇虽然短暂但没有迷恋
누구도 널 대신할 순 없지만
虽然谁都无法代替你
아닌건 아닌걸 미련일 뿐
不是不是 只是迷恋
멈추고 싶던 순간들 행복한 기억
想停止的瞬间 幸福的记忆
그 무엇과도 바꿀 수가 없던 너를
你和任何东西都不能替换
이젠 나의 눈물과 바꿔야하나
但现在要和我的眼泪交换吗
숨겨온 너의 진심을 알게 됐으니
因为知道你隐藏的真心
사랑보다 먼 우정보다는 가까운
比爱情远 比友情近
날 보는 너의 그 마음을 이젠 떠나리
要把你看着我的心送走
내 자신보다 이 세상 그 누구보다
讨厌比我自己 比这世界上任何一个人
널 아끼던 내가 미워지네
都疼惜你的我
멈추고 싶던 순간들 행복한 기억
想停止的瞬间 幸福的记忆
그 무엇과도 바꿀 수가 없던 너를
你和任何东西都不能替换
이젠 나의 눈물과 바꿔야하나
但现在要和我的眼泪交换吗
숨겨온 너의 진심을 알게 됐으니
因为知道你隐藏的真心
연인도 아닌 그렇게 친구도 아닌
不是恋人 也不是朋友
어색한 사이가 싫어져 나는 떠나리
讨厌这尴尬的关系 我要离开
우연보다도 짧았던 우리의 인연
我们的姻缘比偶然更短暂
그 안에서 나는 널 떠나네
在那里我要离开你
사랑보다 먼 우정보다는 가까운
比爱情远 比友情近
날 보는 너의 그 마음을 이젠 떠나리
要把你看着我的心送走
내 자신보다 이 세상 그 누구보다
讨厌比我自己 比这世界上任何一个人
널 아끼던 내가 미워지네
都疼惜你的我