出自《去妇辞》,下面是具体赏析解释!
诗句:“不弃不出谮不已”
出处:《去妇辞》
读音:平仄:平仄平平仄平仄
拼音:bùfǒuqìchūzènbùyǐ
赏析解释:
【不】〔古文〕《韻會》《正韻》逋沒切,補入聲。不然也,不可也,未也。《禮·曾子問》葬引至于堩,日有食之,則有變乎,且不乎。又《周禮·夏官》服不氏,掌養猛獸而敎擾之。《註》服不服之獸者。又《廣韻》《韻會》分物切。與弗同。今吳音皆然。又《韻會》俯九切,音缶。與可否之否通。《說文》鳥飛上翔,不下來也。从一,一猶天也。象形。又《玉篇》甫負切《廣韻》甫救切,缶去聲。義同。又《廣韻》甫鳩切《集韻》《韻會》《正韻》方鳩切,音浮。夫不,也。亦作鳺鴀。《爾雅·釋鳥》其鳺鴀。《郉疏》陸璣云:今小鳩也。一名鳩,幽州人或謂鷱鴡,梁宋閒
【弃】《說文》古文棄字。《左傳·襄四年》是弃也。《史記·周本紀》周后稷名弃,其母姜原欲弃之,因名曰弃。餘詳木部八畫。(棄)〔古文〕弃《唐韻》詰利切《韻會》磬致切《正韻》去冀切,音器。《說文》捐也。《爾雅·釋言》忘也。《詩·周南》不我遐棄。《禮·冠禮·祝辭》棄爾幼志,順爾成德。(棄)漢典考證:〔《爾雅·釋詁》忘也。〕 謹照原書釋詁改釋言。〔《詩·召南》不我遐棄。〕 謹照原書召南改周南。 考證:〔《爾雅·釋詁》忘也。〕 謹照原書釋詁改釋言。〔《詩·召南》不我遐棄。〕 謹照原書召南改周南。
【出】《唐韻》赤律切《集韻》《韻會》《正韻》尺律切,春入聲。《說文》進也。《廣韻》見也,遠也。《增韻》出入也,吐也,寫也。又生也。《爾雅·釋訓》男子謂姊妹之子爲出。《左傳·成十三年》康公,我之自出。《註》秦康公,晉之甥也。又《周禮·秋官·大司》其不能改而出圜土者殺。《註》出謂越獄逃亡也。又《增韻》斥也。《正韻》亦作黜絀。又《唐韻》《集韻》《韻會》尺類切《正韻》蚩瑞切,推去聲。自中而外也。又《正韻》凡物自出,則入聲。非自出而出之,則去聲。然亦有互用者。又叶尺僞切,吹去聲。《詩·小雅》匪舌是出,維躬是瘁。又叶敕律切
【谮】《唐韻》莊蔭切《集韻》《正韻》側禁切《韻會》側廕切,簪去聲。《說文》愬也。《博雅》也。《玉篇》讒也。《韻會》旁入曰譖。《詩·小雅》譖言則退。《註》有譖毀之言,則共爲排退之。《公羊傳·莊元年》夫人譖公于齊侯。《註》如其事曰訴,加誣曰譖。《前漢·孫寶傳》蒙受冤譖。又蝎譖。《埤雅》古者譖從中起謂之蝎譖。又《韻會》子念切。與僭通。不信也。《詩·大雅》譖始竟背。《釋文》譖本亦作僭。《又》覆謂我僭。《箋》僭,不信也。本亦作譖。又叶子林切,音祲。《詩·大雅》瞻彼中林,甡甡其鹿。朋友已譖,不胥以穀。譖叶林。 《正字通》俗
【不已】1.不止,继续不停。《诗·周颂·维天之命》:“维天之命,於穆不已。”孔颖达疏:“言天道转运无极止时也。”晋庾亮《让中书令表》:“国恩不已,復以臣领中书。”明王阳明《传习录》卷下:“先生慨悵不已,曰:‘江涛烟柳,故人倏在百里外矣。’”峻青《秋色赋·傲霜篇》:“只是这地瓜的丰收,就足以使人兴奋不已了。”2.岂非。汉牟融《理惑论》:“吾子弱冠,学尧、舜、周、孔之道,而今舍之,更学夷狄之术,不已惑乎?”3.不得已。《四游记·祖师入天宫收华光》:“臣观华光非故造反,乃因事逼不已,乞我主宽恩。”