誰が為に愛は鳴る (Instrumental)歌词由TrySail演唱,出自专辑《誰が為に愛は鳴る》,下面是《誰が為に愛は鳴る (Instrumental)》完整版歌词!
誰が為に愛は鳴る (Instrumental)歌词完整版
誰が為に愛は鳴る - TrySail (トライセイル)
词:上坂梨紗
曲:川崎智哉
编曲:川崎智哉
愛が鳴り止まぬように
愿爱永远回响不止
願いが打ち砕かれぬように
愿心愿不会被打碎
君と僕の夢が永久に続くように
愿你我的梦能永远延续
愛し方 知りながら
明明知晓该如何去爱
争うことを止めない世界
世界却从未停止争斗
傷つけ合う理由が
如果之所以要相互伤害
傷つくことへの恐れならば
就是因为害怕受伤
そんな虚しさ もういらない
便不再需要那种空虚的恐惧
この身を投げ出してでも
即使要放弃自己
守るよ君の信念
也定将守护你的信念
残酷な時代を嘆いて
为残酷的时代叹息
それでも手を取り合える未来を
即便如此仍旧期望着
願ってしまう
能够与你携手的未来
誰が為に戦うこと
为了谁而战
孤独を厭わぬこと
厌倦了孤独
意志を貫く姿 何より美しい
贯彻意志的那副姿态 比什么都要美丽
不意に零れた涙
不经意落下眼泪
弱さと嘲笑われても進む
即使被嘲笑弱小也要前进
それは君の紛れもない強さだろう
那定是你无可争议的强大
戸惑い隠しながら
隐藏起困惑
鼓動を抑え歩き出した
控制心跳迈步而出
選ぶ道が何処かで誰かの
选择的道路是否会在某个地方
悲しみになりはしないか
化作他人的悲伤呢
本当は逃げ出したいんだ
其实我很想逃走
怖くてたまらないんだ
心中无比地恐惧
大声で泣き叫べば
可如果我大声哭喊
振り向き寄り添うのはきっと
会转过头来靠近我身边的
名も知らぬ何処かの誰かじゃなく
一定并非不知姓名不知身处何方的陌生人
君自身だろう
而是你自己吧
愛が意味を宿すほど
爱中蕴涵的意义越浓厚
思いが溢れるほど
思念越是如泉水汹涌
無力な目に映った夜空は広すぎて
无力的眼中倒映的天空越广阔无垠
膝を抱え震える
抱着膝盖瑟瑟发抖
地上の眠れぬ星たちが
地面上辗转难眠的星星们
瞬いている 僕ら同じ夢を見よう
闪烁着光芒 让我们来做同一个梦吧
今 夢を
现在 将梦想
誰が為に戦うこと
为了谁而战
孤独を厭わぬこと
厌倦了孤独
意志を貫く姿 何より美しい
贯彻意志的那副姿态 比什么都要美丽
不意に零れた涙
不经意落下眼泪
弱さと嘲笑われても進む
即使被嘲笑弱小也要前进
誰が為に愛は鳴る
爱为了谁而回响
愛が意味を宿すほど
爱中蕴涵的意义越浓厚
思いが溢れるほど
思念越是如泉水汹涌
無力な目に映った夜空は広すぎて
无力的眼中倒映的天空越广阔无垠
膝を抱え震える
抱着膝盖瑟瑟发抖
地上の眠れぬ星たちが
地面上辗转难眠的星星们
瞬いている 僕ら同じ夢を見よう
闪烁着光芒 让我们来做同一个梦吧
愛し合うこと許されている
梦想一个可以相亲相爱
かけがえのない世界
无可替代的世界