曾生为人 / 人間だった (长音频)歌词由孤弋演唱,出自专辑《「 潮尘 」如火,却也没能熔掉我。》,下面是《曾生为人 / 人間だった (长音频)》完整版歌词!
曾生为人 / 人間だった (长音频)歌词完整版
作曲 : ピコン
作词 : ピコン
you remember the picture you sent me here?
(还记得你寄给我的照片吗?)
But when everything is coming back to me
(我试着回忆)
I don't think I understand
(我想我不明白)
I tried to remember
Because...it..couldn't...make sense..
(但当一切回到我身边)
(我想我所有的记忆都瘫痪了)
I think all of my memories are paralyzed
(因为这不太合理)
あの日に戻れたらさ
すべてが変わるのかな
(回到那一天的话)
(一切都将会改变)
つまらない 仆の影を
(无趣的我的影子)
谁かに踏まれたかった
(想被谁踩下)
花 花 花が散ってる
(花 花 花正凋谢著)
绮丽だった 日々もただ 死んでいった
(即使是美丽的日子也只是死去了)
ただ ただ ただ苦しくて
(只是 只是 只是痛苦著)
(理所当然 理所当然 理所当然的吧)
(再见了)
当たり前だ 当たり前だ 当たり前だ
さよならだね
(与你相同的心)
あなたと同じ心
埋まらないのは仆だけ
(只有我无法被填补)
砕けた夜の中じゃ
(在破碎的夜晚里)
(明天也看不见了阿)
明日も见えないんだな
まだ まだ まだ 言叶で
(还是 还是 还是用言语)
伤がついて 伤がついて しまえたんだ
まだ まだ まだ 生きてる
(受伤了、伤痕就没有了)
(还是 还是 还是活著的阿)
当たり前だ 当たり前だ 当たり前だ
(理所当然 理所当然 理所当然的吧)
(再见了)
you remember the picture you sent me here?
I tried to remember
さよならだね
(但当一切回到我身边)
(还记得你寄给我的照片吗?)
But when everything is coming back to me
(我试着回忆)
(我想我所有的记忆都瘫痪了)
I think all of my memories are paralyzed
浅い夜の中
I don't think I understand
(我想我不明白)
(因为这不太合理)
Because...it..couldn't...make sense..
(月亮正在嘲笑)
仆はただ情けなくて
月が笑ってるから
(在浅薄的夜晚上)
(我只是如此悲惨)
空の掌で受けた街の中、
(空空如也的我的手掌)
それをただ眺めていた。
(只是凝视著在街中)
花 花 花が 散ってる
(花 花 花正凋谢著)
绮丽だった 日々もただ 死んでいった
ただ ただ ただ苦しくて
(即使是美丽的日子也只是死去了)
(只是 只是 只是痛苦著)
当たり前だ 当たり前だ 当たり前だ
さよならだね
(理所当然 理所当然 理所当然的吧)
(再见了)