アイヲウタエ歌词由春奈るな演唱,出自专辑《HARUNA LUNA BEST 2012-2020》,下面是《アイヲウタエ》完整版歌词!
アイヲウタエ歌词完整版
アイヲウタエ - 春奈るな (春奈露娜)
词:じん
曲:じん
心臓に合わせて
配合心脏的节拍
本当の気持ちを
将真正的心意
自分らしく さぁ話そう
按自己的方式 现在就说出来吧
平凡な金曜日
平凡的星期五
落ち込んだ毎日は
失落的每一天
不安と後悔の連続
总是在不安与后悔之中徘徊
作戦を考えて
开始考虑作战计划
「この気持ちどうやって
思索着该如何倾诉这份情感
言おうかな」って今日も終わる
就这样一天又结束了
君の目が泳いだら
你游移的眼神
不安でしょうがないんだよ
让我坐立难安
「嫉妬しちゃう嫌だ嫌だ」って渦巻いて
厌恶总是陷入嫉妒中的自己
たまらないんだ
我被卷入漩涡难以自拔
ホントはね ずっと君と
其实啊 我只想与你
二人だけが 良かったんだ
享受二人独处的时光
『純粋なアイのコトバ』
这是纯粹简单的爱语
笑わないでよ ねぇ
请不要笑话我
きっとまた そんな君を
毋庸置疑 我绝不会
「諦めてやるもんか」って
放弃那样的你
必死に答を探す
还在拼命寻找着答案
馬鹿みたいだね あぁ
这样的我很傻吧
余裕なんてないんだよ
心里早无半分从容
迂闊に話せない
不敢大胆上前搭话
溜め息をついて
只好无奈的叹息
さぁリセットしよう
从头再来一次吧
出来合いの言葉で
用既成的话语
飾った想いなんて
表达反复斟酌后的情感
2%も伝わらない
却连2%的本意
「本当の心」を
都无法表达
言葉にしようとして
想把真挚的心编织成话语
「気取ってないか」って
却又担心会显得做作
落ち込む
于是又感到一阵气馁
おどけた態度取ってさ
你的态度一如既往
君は変わらないよね
对此依旧并未当真
ホント解らない
其实我也不明白
何で君ばっか気にしちゃうんだ
为什么会这么的在意你
最初から こんな心
若是从一开始
知らなければ 良かったんだ
不曾了解自己的这份心意那该有多好
『繊細なアイのコトバ』
『敏感的爱语』
いなくなってよ あぁ
快点消失吧
きっとまたこの気持ちが
这份感情会再次让我
私を苦しめたって
痛苦不堪吧
ホントの想いは消えない
可真正的心意却无法消除
知ってるけど あぁ
对此我心知肚明 可是
とめどない溜め息
还是无法止住叹息
繰り返しても ほら
如此反反复复
「まだまだ」って立ってるんでしょ?
但我依旧会鼓励自己勇敢面对 再次振作起来
あの日 あの時に 何かが生まれたから
那一天 那一个时刻 一定已有什么悄悄发生了变化
きっとまた 辛い事だって
必定还会为这段感情痛苦流泪
あるのも当然
那也是理所当然
「あのね、ホントはね」
那个啊 其实呢
涙を隠しながら
拼命忍着泪水
絶対に諦めないように、
坚持着不放弃
息を吸い込む
深吸一口气
「ホントはね、ずっとずっと
其实一直以来
言えなくて 寂しかったんだ」
都不敢说出口 为此寂寞感伤
心臓が エールを送る
只剩心脏在为我加油打气
このまま
就像此刻
「ホントだよ、ずっとずっと
其实一直以来
二人だけで いたかったんだ」
我只想和你在一起」
『純粋なアイのコトバ』
纯粹简单的爱语
やっと会えたね あぁ
终于得以说了出来
最初から この気持ちが
从一开始这份感情
君だけに 向いてるんだって
便是为你热烈燃起
真剣な恋の行方
真爱的旅程
どうなるんだろう
今后会如何发展
ねぇ、目と目を合わせたら
目光交汇的时候
怖がらずに ほら
请别害怕 勇敢一点
話してみよう
说出来吧
自分だけの 心を
把属于自己的心声说出来吧