共鳴しない愛のカタチ (Full ver.)歌词由幽閉サテライト演唱,出自专辑《幻想万華鏡~永夜異変の章(前中編)~オリジナルサウンドトラック》,下面是《共鳴しない愛のカタチ (Full ver.)》完整版歌词!
共鳴しない愛のカタチ (Full ver.)歌词完整版
共鳴しない愛のカタチ (Full ver.) - 幽闭星光
词:かませ虎
曲:HiZuMi
赤く燃える永遠の命よ
炽烈燃烧 永恒的生命啊
その虚しさに
此刻 正与那份虚无 淡然交汇
今優しく触れるから
淡然交汇
惹かれ合うとは
本以为
共鳴するものばかりだと
所谓心心相印
思っていた
便是发自内心的共鸣
けれど二人は
可你我之间
知れば知るほどに正反対だね
愈是渴望理解 却愈是相互背离
心の奥に咲いた花は
心田深处 盛放的鲜花
私の中だけじゃなかったんだ
绝非只存在于 我一个人心中
自分にはない色に包まれて
被自己无从拥有的色彩所拥裹
私の夜は意地を張った
孤身一人的夜晚 佯作倔强
「そんなもの最初から
“那种东西
無かったんだよ」と
从一开始就不存在啊”
言われたみたいに
犹如一番判决
無意識に瞳閉じた
令双瞳在无意识之间 紧紧封闭
歩幅を確かめながら
一步一履 确认着各自的步幅
静かな夜道を歩いていた
漫步在静谧的夜间小道
それだけで幸せだと言う意味に
仅仅如此 便是无言的幸福
気付けなかった
当时的我 却尚未知晓
歩く速さが変わった今
而步调俨然相异的如今
君は随分優しくなったね
你的身影 却显得愈发柔和
「ありがとう」と伝えることが
不知不觉 竟有那么多事
増えたね
想要对你说一声“谢谢”呢
謝ると君は嫌がるから
可真的说出口 你也只会感到厌烦吧
変わらない姿が
于是“你从未改变的容貌
羨ましいなと言うだけで
真是令人羡慕呢”谈笑间
君の瞳はまた揺れていた
从你眼眸深处 却传来了久违的动摇
自分にはない色が溢れ
我所从未拥有的色彩 不断涌现
肌寒さを知らぬ生涯
不曾体味 何为心寒的一生
この生命が崩れ
在这具生命 土崩瓦解
終わるその時も寂しくない
迎来终结之际 仍怀抱着这份
君の温もり覚えてる
与寂寞无缘的 你的温暖