出自《经乱后将避地剡中,留赠崔宣城》,下面是具体赏析解释!
诗句:“闷为洛生咏”
出处:《经乱后将避地剡中,留赠崔宣城》
读音:
赏析解释:
【闷】《廣韻》《集韻》《韻會》《正韻》莫困切,音懣。《說文》懣也。《易·乾卦》遯世無悶。又《集韻》莫奔切,音門。《老子·道德經》其政悶悶,其民淳淳。《戰國策》瘨而殫悶旄不知人。或作惛。亦作。◎按古韻文元通。古人能調五言,自然叶韻。向來學者鮮知古韻,惟吳棫韻補稍能推求,故朱子本之,雖未必盡合,亦思過半矣。字彙引韻補不無小泥,而正字通駁之太過,若此處悶字原有平聲,而字彙叶明字,爲誤耳。
【洛生咏】下书生的讽咏声,音色重浊。东晋士大夫多中原旧族,故盛行为“洛生咏”。南朝宋刘义庆《世说新语·雅量》:“﹝谢安﹞望阶趋席,方作洛生咏,讽‘浩浩洪流’。”刘孝标注引南朝宋明帝《文章志》:“安能作洛下书生咏,而少有鼻疾,语音浊。后名流多斆其咏,弗能及,手掩鼻而吟焉。”南朝宋刘义庆《世说新语·轻诋》:“人问顾长康何以不作洛生咏。答曰:‘何至作老婢声。’”刘孝标注:“洛下书生咏,音重浊,故云老婢声。”唐李白《经乱后将避地剡中留赠崔宣城》诗:“闷为洛生咏,醉发吴越调。”宋苏轼《径山道中次韵周长官》:“缅怀周与李,能作