とまれみよ - Stop Look Both Ways歌词由米津玄師演唱,出自专辑《LOST CORNER》,下面是《とまれみよ - Stop Look Both Ways》完整版歌词!
とまれみよ - Stop Look Both Ways歌词完整版
とまれみよ - Stop Look Both Ways - 米津玄師 (よねづ けんし)
TME享有本翻译作品的著作权
词:米津玄師
曲:米津玄師
编曲:米津玄師
なあ今どれくらい?
现在走了多远了?
「5000マイル過ぎたくらい」
“大概已经过了5000英里”
灰皿にしたスムージー
倒进烟灰缸里的冰沙
椅子に溢れたチェダーチーズ
洒在椅子上的车达奶酪
なあどこへ行きたい?
你想去哪里?
「あと少しだけ走りたい」
“我还想再跑一会儿”
バックシートに空元気
在车后排假装精神满满的样子
気付けにしがむペパーミント
嘴里嚼着薄荷来提神
思えばあの時はどうかしていて
回看那时自己脑子一定坏掉了
笑える方を取って
选择了轻松欢笑的一方
目的地を遥か通り過ぎた
远远地路过了目的地
思いがけやしない出会いの先に
意料之外的相遇后
トラウマのような夢を
依然不断奔跑
ただ見たくて走っていた
一心只为做那精神创伤般的梦
「進め 先へ 進め」
“前进吧 向前 前进吧”
何処へ?
但要去哪儿呢?
はい さよなら描いてた未来
好的 再见了 曾经描绘的未来
この先誰も知らない
今后的路无人知晓
とまれみよ 笑えないぞ
停下来仔细确认吧 我不会笑话你
酷い迷子 呼べよJAFを即行
狼狈的迷途之人 呼唤吧 立刻执行严格的检验吧
はい かき鳴らせクライベイビー
好的 爱哭的人尽情哭闹吧
愛 できるだけよしなに
尽可能酌情给予爱吧
「止めてみろ 乗りかかったが
“有本事就让它停下来吧 虽然乘上来了
最後無事に帰れると思うなよ」
可别以为最后也能平安无事地回去哦”
なあ今どれくらい?
现在走了多远了?
「50000マイル過ぎたくらい」
“大概已经过了50000英里”
真っ黒こげのスムージー
一片焦黑的冰沙
頭痛に効かぬロキソニン
对头痛完全无效的镇痛剂
なあ何がしたい?
你想做什么?
「例えるなら海が見たい」
“打个比方就是我想看海”
並んで座るクリーピー
并排而坐的可怕之人
側を過ぎるディズニーシー
身旁路过的迪士尼海洋乐园
フカしスカし「アベリベリハッピー」
深深透露着“啊 非常非常开心”
通りすがりマセた女子高生
路过的成熟女高中生
かなり厳しいデフの効き悪い
差速器效果严重不足
花火がしたい コンビニ行きたい
想要放烟花 想要去便利店
「進め」止まれ「進めほらハリー」
“前进吧”停下吧“前进吧 来吧 快点”
「歌え 笑え 苦しめマイダーリン」
“歌唱吧 欢笑吧 痛苦吧 我亲爱的”
やがて仄かに潮の香り
终于嗅到了淡淡的海潮气息
はい さよなら描いてた未来
好的 再见了 曾经描绘的未来
この先誰も知らない
今后的路无人知晓
とまれみよ 笑えないぞ
停下来仔细确认吧 我不会笑话你
酷い迷子 呼べよJAFを即行
狼狈的迷途之人 呼唤吧 立刻执行严格的检验吧
はい かき鳴らせクライベイビー
好的 爱哭的人尽情哭闹吧
愛 できるだけよしなに
尽可能酌情给予爱吧
「止めてみろ 乗りかかったが
“有本事就让它停下来吧 虽然乘上来了
最後無事に帰れると思うなよ」
可别以为最后也能平安无事地回去哦”